Renata Çeviri Portekizce
238 parallel translation
Do you, Sergio, take Renata for your wife?
Sérgio, queres tomar como mulher Renata, aqui presente?
Do you, Renata, take Sergio for your husband?
Renata, queres tomar por marido Sérgio, aqui presente?
All right, look. Here's what we're going to do. Renata, cover up any memory he's got of us or Rekall.
Está bem, isto é o que vamos fazer, elimine qualquer memória que ele tenha da Rekall.
Did you ever hear of Renata Halpern?
Jà ouviste falar de Renata Halpern?
Who's Renata Halpern?
Quem é Renata Halpern?
When Savannah came to see me, she told me her name was Renata Halpern.
Quando a Savannah veio falar comigo, disse que se chamava Renata Halpern.
Fuck you, Sigmund Freud and Renata Halpern.
Você, o Freud, a minha irmã e a Renata!
- This is my daughter Renata.
- Esta é a minha filha, Renata.
Well, come on in.
Bem, Renata, entra.
"Renata" that's a pretty name.
"Renata" é um nome bonito.
We're spending the evening together.
Vamos passar a noite juntos, Renata.
Renata, you know... I am a psychiatrist. And if you're having problems with your mother, I'd be glad to listen.
Sabes, Renata, eu sou psiquiatra, e se tens problemas com a tua mãe, eu posso ouvir-te.
Renata, honey... Sandy's waiting downstairs in the car.
Renata, querida... a Sandy está lá em baixo no carro.
Renata?
Renata?
Renata told you that?
A Renata disse que eu fiz isso?
I'm Renata Baumbauer, Dr. Renata Baumbauer, Ph.D.
Sou a Renata Baumbauer, Professora Doutora.
Maybe it's like Renata said.
Tenho pena de ti. Talvez seja como a Renata disse.
'The Great Renet'!
A grande Renata...
Do you like Renata?
Gostas de Renata?
Which Renata?
Que Renata?
Hi, Renata.
- Oi, Renata.
- Sidney, is Renata back yet?
- Sidney, a Renata já voltou?
Sidney, is Renata back yet?
- Sidney, a Renata chegou?
Listen, when Renata gets back in, just tell her...
Escute, quando a Renata chegar, diga a ela...
Is Renata inside?
A Renata está lá dentro?
- Renata.
- Renata.
Renata.
- Renata.
He's dead, Renata.
Ele está morto Renata.
School, Renata.
Escola, Renata.
Okay, Joey, why don't you pick it up where Renata left off?
Muito bem, Joey, podes ler a partir do ponto onde a Renata ficou?
Joey is stupid, Renata.
O Joey é estúpido, Renata.
There was a lovely lady with them, Renata.
Com eles também trabalhava uma rapariga fascinante, a Renata.
He told me he was having an affair with Renata.
Então disse-me que era o amante da Renata.
He said Renata wouldn't let him.
"Porque a Renata não quer".
" Dear Giacomo, your wife Renata... is having an affair with your best friend Rocco.
A sua mulher, Renata... é-lhe infiel com o seu sócio e melhor amigo, Rocco Pennisi.
Yes, her attitude was indifferent but why would Renata want to be free of Giacomo and Rocco?
O seu testemunho no processo foi, no mínimo, ambíguo. Para que é que a Renata se queria libertar num ápice do Giacomo e do Rocco?
only one person could have know about the gun and that person was Renata.
Só havia uma pessoa que sabia onde é que estava o revólver e essa pessoa era a Renata.
The second time he was talking to Renata Dimora. Where?
A outra vez que o vi estava a falar com a Renata Di Mora.
When Renata saw me she made him leave.
Quanto me viu, a Renata deixou-o rapidamente. O Graniere entrou no seu carro e foi-se embora.
Look, Mr Pennisi, did you see Renata again?
Senhor Pennisi voltou a ver a Renata?
Alfredo Linguini, Renata's little boy.
O Alfredo Linguini. O miúdo da Renata.
You remember Renata, Gusteau's old flame?
Lembra-se da Renata, a antiga paixão do Gusteau?
- Yes, Renata.
- Sim, a Renata.
Any son of Renata's is more than...
- Qualquer filho da Renata é mais que...
- Renata?
Alan! - Renata?
- Say nothing, Renata.
- Por favor, ajuda-me. - Não digas nada, Renata.
Renata.
Renata.
Graziella, Doris, Renata, and all the others!
Andem, venham!
Renata Tebaldi?
Renata Tebaldi?
- Don't leave, Renata.
Renata, não te vás embora.
Renata?
Renata.