English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ R ] / Retirement

Retirement Çeviri Portekizce

2,072 parallel translation
That's what motherfucking retirement's about.
- É disso que se trata o maldito retiro.
Joaquin Phoenix announced his retirement today.
Joaquin Phoenix anunciou hoje a sua reforma.
After announcing his retirement, actor Joaquin Phoenix- - former actor that is- - is making a comeback as a rapper.
Antes de anunciar a sua reforma, o actor Joaquin Phoenix... Joaquin Phoenix torna-se rapper... quer dizer, o antigo actor... e retorna como rapper.
He can enjoy a nice long retirement.
Ele vai ter uma longa reforma.
Uh... Two of our best clients recently took early retirement so we're overstocked.
Dois de nossos melhores clientes reformaram-se recentemente, estamos com o stock cheio.
You've got a good retirement package.
Tens benefícios de reforma.
You are stuck in a rut. That's why you can't face retirement.
Estás no marasmo porque não queres encarar a reforma.
I'm weeks away from retirement, got paperwork up my ass.
Estou a umas semanas da reforma, tenho imensa papelada para tratar.
Listen, I got 10 days to retirement.
Estou a dez dias da reforma.
Buy yourself a retirement club.
Compra um relógio para tua reforma.
Today, as you already know, with a heavy heart, it's time for you to leave us for your highly deserved retirement.
No dia de hoje, como você sabe, e ainda que seja doloroso, é hora de dizer adeus e desfrutar de uma bem merecida aposentadoria.
A retirement gift.
- Foi um presente de despedida.
You call the retirement fund?
Ligou para o escritório de aposentadorias?
Day one of retirement, and it's anarchy!
Teu primeiro dia como aposentado... e já estamos de cara com a anarquia.
I need a pay slip for my retirement.
E agora preciso meus papéis para minha aposentadoria.
Retirement for security?
Aposentadoria para seguranças?
How's the retirement?
Como é estar aposentado?
Mammuth, you're a good guy, but retirement, you know that's not part of our game, don't you?
Mammuth, voce é um cara legal, mas não fazemos aposentadorias.
Can you imagine the size of retirement mobile homes?
Voce pensa que somos uma grande empresa sobre rodas?
Damn it! Sorry, no retirement for us!
EU SINTO, NÓS NÃO TEMOS APOSENTADORIA!
I'm gonna go get another retirement affidavit. I'll see you in a bit.
Vou buscar alguns papéis para minha aposentadoria e logo voltarei.
Why didn't we declare you with the agriculture retirement fund?
Porque voce acha que não te inscrevemos nas aulas de agricultura?
He wanted me to get his retirement benefits.
Ele quiz que eu ficasse com a pensão dele.
I planned to work until retirement, to save enough money to support Dafu.
Eu planeio trabalhar até à reforma,.. para juntar... o suficiente para o Dafu.
I am not some old woman that you can pack away into a retirement village.
Eu não sou uma velhota qualquer que possas descartar num lar de idosos.
- Mom, who said anything about a retirement village?
Mãe, quem é que falou em lares de idosos?
But I pulled money out of my retirement account to cover it, we'll be fine in...
Mas fui buscar dinheiro à minha conta da reforma para cobrir isso. - Disseram que não haveria problema...
Why the retirement account?
- Por quê a conta da reforma?
But I pulled money out of my retirement account to cover it. They said that we'll be fine in a few...
Mas peguei dinheiro da conta da aposentadoria para cobrir, disseram que ficará tudo bem...
Why the retirement account?
Por que da conta da aposentadoria?
How would you like an early retirement, detective?
O que me diz a uma reforma antecipada, detective?
Oh, you know, I just- - I sustained a career-debilitating injury that forced me into an early retirement.
Oh, sabes, eu... Tive uma lesão grave que me forçou a reformar-me mais cedo.
Dalton Hunt has come out of retirement to face the current champ, Colin Wahle, in a three-round non-titled fight.
Dalton Hunt voltou a lutar fortemente... para enfrentar o actual campeão, Colin Wahle numa luta de três voltas. - Uma luta pelo título.
[Todd] Hunt hasn't said whether this is a return to fighting for him, but his strong showing has this reporter thinking that his retirement might just be over.
O Hunt não disse se este é o teu regresso à luta, Mas a tua grande hipótese que me faz pensar... poderia regressar ao jogo.
This life hasn't given me much in the way of retirement.
Esta vida não me proporcionou grande reforma.
That van's my retirement, dude.
- Será a minha reforma, meu.
Wednesday I have a meeting with my business manager to discuss my retirement plan.
Quarta, tenho um encontro com meu gerente de negócios pra discutir meu plano de aposentadoria.
We're having a party for Mr. Peterson's retirement.
Vamos fazer uma festa em honra da reforma de Mr.
While we wait for retirement... We study computing.
Enquanto esperamos pela reforma estudamos informática.
Think of it as a combined retirement fund for yours truly and a start up fund for your children.
Pensa nisso como fundo final da tua reforma e um inicio para os miúdos.
She needed to get her father into a retirement home, And when she called this guy grant dale to free up her money,
Ela precisava de mandar o pai para um lar de 3ª idade, e quando telefonou a este tipo, Grant Dale, para desbloquear o dinheiro,
You sign these, you're agreeing to an early retirement.
Se assinares este, estás a concordar com uma reforma antecipada.
Six months from retirement, spotless service record.
A seis meses da reforma, ficha de serviço impecável.
Joe took me to a retirement party for a friend of ours.
Joe levou-me para a festa de reforma de um amigo nosso.
I just saw him at the Admiral's retirement dinner.
Acabei de vê-lo no jantar de reforma do Almirante.
A sitcom about former major league pitchers Phil and Joe Niekro... enjoying their retirement years.
Uma sitcom sobre os antigos batedores da liga, Phil e Joe Niekro, a gozar os seus anos de reforma.
I'll tell you one thing, that ain't drinking'and whoring'money, that's retirement money.
Digo-te uma coisa, isso não é dinheiro de bebidas ou prostituição, mas sim dinheiro de reforma.
He stole my retirement! He stole everything!
Roubou-me a reforma, roubou tudo.
Of Course You Don't Have a Retirement Plan Yet -
" Claro Que Ainda Não Tens Um Plano de Reforma,
" The rumor mills are now buzzing that Joaquin Phoenix's retirement from acting and newfound career as a rapper is all part of an elaborate hoax that is being documented by his brother-in-law Casey Affleck.
"Os rumores dizem agora... Assessora de Joaquin "... que o retiro de Joaquin Phoenix da interpretação...
Too bad my wife's not here, but okay... it's simple. Then, go see the complementary retirement funds,
E depois poderá ir até a agencia de aposentadorias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]