Retro Çeviri Portekizce
615 parallel translation
We believe when the retro-rockets failed the spaceship's passengers tried to save what they considered most valuable.
Acreditamos que quando os reversores falharam, os ocupantes tentaram salvar aquilo que consideravam mais valioso.
- Retro-rockets.
- Reversão de foguetes.
The retro-rockets, Soltyk!
Os retro-foguetes, Soltyk!
Retro-rockets on full power.
Retro-foguetes em força total.
- Check retros.
- Retro foguetes.
Retros at 75, flaps to 16.
Retro propulsores a 75, ailerons a 16.
Retros to 90.
Retro propulsores a 90.
Commencing reverse thrust.
A iniciar a retro propulsão.
Get thee hence, Satan!
Vade retro, Satanas!
Get thee hence!
Vade retro!
Get thee behind me, Satan!
Vade retro, Satanás!
Not behind, nor anywhere else.
Nem "vade", nem "retro", nem nada!
- Halt you, get back in there.
Vade retro!
Vade retro, Earthgirl!
Para trás, terrestre.
- Retro rockets.
- Retro-foguetes.
Retro analysis of the ship's spectra dates it as having been in orbit here for slightly more than 300 million years.
A retroanálise do espectro da nave diz que ela... está em órbita aqui há pouco mais de 300 milhoes de anos.
- much more of this. - The condition of retro gradation... is contrary or inharmonious to the regular direction of actual... movement in the zodiac, and is, in that respect, evil.
A condição de retroação é contrária ou incoerente... à atual direção normal do movimento no zodíaco?
Retrorockets ineffective.
Retro-propulsores ineficazes.
- Hit the retro-gravity valve! It'll slow us down!
- A válvula de retro-gravidade.Desacelera-nos.
The retro-rockets, KITT?
- Os foguetes traseiros, KITT.
- I was forced to activate my retro-rockets.
Fui obrigado a activar os rockets traseiros.
Roger. Auto retro-jettison switch.
Interruptor automatico de descarga.
Retro-heater switch... off.
Retroaquecimento... desligado.
It might be possible to leave the retro-rocket package which covers the heat shield, on.
Pode ser possivel deixar a cobertura do retrofoguetão, que cobre o escudo térmico, acesa.
Do you have a time for going to jettison retro? Over.
Tens tempo para alijar o retro?
See whether scanners will pick up and correct it for good retro-fire attitude.
Vê se os scanners respondem e corrigem a posiçâo.
Until the reverse thrust takes effect and we drop below light speed.
Até accionarmos os retro propulsores e sairmos da velocidade da luz.
Retro, check.
Motores traseiros, verificado.
She have a subarachnoid hemorrhage, a berry aneurysm, a retro-orbital tumor, or does she just have a headache?
Terá uma hemorragia subaracnóide? Um aneurisma oculto? Um tumor retro-orbital?
OK, we're going to try starting retro sensor element 32 only.
Certo. Russel, vamos iniciar apenas o mecanismo retrosensor 32.
- Engaging re-heat.
- Ligar os retro.
And finally you have black "Hush Poopies", which are totally retro.
Tens uns Hush Puppies pretos, fora de moda, que eu adoro.
It is unaffected by the virus. I believe I can use her amniotic fluid as a retrovirus.
Acredito poder usar seu fluido amniótico... como modelo para um retro-vírus.
We have to work on the retrovirus.
... e continuar trabalhando no retro-vírus...
You must go on working on the retrovirus.
Não, você deve ficar aqui e trabalhar no retro-vírus. - Eu vou.
- Go ahead, Data.
- O retro-vírus está funcionando, senhor.
I figured you were being retro... you know, Sixties coming back and all that.
Pensei que estavas a voltar... sabes, anos sessenta, a voltar isso tudo.
- RETRO.
- RETRO.
- Flight, this is RETRO.
- Voo, aqui RETRO.
- Go, RETRO.
- Prossiga, RETRO.
- Say again, RETRO.
- Repita, RETRO.
RETRO says the typhoon is still a presence in the splashdown area?
O RETRO diz que o tufão ainda constitui perigo?
Retrorockets firing!
Retro-foguetes acionados!
There were plenty of brand-new bombs. But you had to go for that retro'50s charm.
Havia tantas bombas novinhas mas tiveste de optar por uma encantadora dos anos 50.
That Kato look is so retro.
O look do Kato é "Retro".
He just looks so retro.
Não sei, parece-me antiquado.
They sent the breech loading rifles too.
Também mandaram rifles de retro carga.
Vade retro!
Vade retro.
- Get thee behind me.
- Vade retro.
Don't let me get out!
Vá de retro!
Anathema!
Anátema, vade retro, Satanás.