English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ R ] / Rice

Rice Çeviri Portekizce

2,877 parallel translation
Rice?
- Com arroz?
I haven't had a decent Rice Krispy Treat since.
Não me dão uma guloseima de jeito desde então.
It's rice.
- É arroz.
Kundalini is sacred energy work, pulao is a savory rice dish, and I'm pretty sure that you made up that last word.
Kundalini é um trabalho de energia sagrada, pulao é um saboroso prato saboroso, e tenho a certeza que inventaste a última palavra.
No white, no veil, no rice.
Nada de branco, nada de véu, nada de arroz.
They didn't have tomato and rice, so it's vegetable, okay?
Não tinham de tomate e arroz, então trouxe de legumes.
You were eating your fried egg with rice.
Estavas a comer ovos estrelados com arroz.
Rice?
- Arroz?
Rice is too heavy for me.
- O arroz cai-me mal.
Don't bring rice.
Não traga arroz.
Hot and sour soup, fried rice with tofu.
Sopa agridoce, arroz frito com tofu.
It's a nanochip about the size of a grain of rice.
Um nano chip do tamanho de um grão de arroz.
That's rice paper.
É papel de arroz.
That better mean "try the fried rice" or you're coming too.
É bom que isso seja "arroz colorido" ou você também vem.
Because I can assure you, if our child did something like this, we would be on her like white on rice.
E eu posso assegurar-lhe, se a nossa filha fizesse algo do género, nós dávamos-lhe o arroz branco.
And I know that sounds a little bit like a racial slur because we're white and she presumably likes rice, but I didn't intend it that way.
E eu sei que isto soa um pouco racista Porque nós somos brancos e ela provavelmente gosta de arroz, mas não foi a minha intenção.
So the rice. Yeah.
Por isso, o arroz.
We put the rice at the bottom like this, and light the candle on top of it.
Nós colocamos o arroz no fundo dessa maneira e acendemos a vela em cima.
fucking around caste fucking around faith, b beg for your rice spark teeth of the meat yczonym ¿ dark angle of your room can see you clearly, banquet at the top of your naked body of a each of the ¿ eraj you slice toward the
Eu como casta, como credo, Imploro pelo meu arroz Limpo os dentes com carne emprestada Na escuridão da tua sala Posso ver claramente
- We can have rice with soy sauce.
- Podemos comer arroz. - Óptimo.
- Great, rice with soy sauce. That's a great compromise.
Arroz é uma boa escolha.
Uncle Wally loves rice.
O tio Wally adora arroz.
We didn't need the publicity so I figured we better do something or he's gonna invade this goddamn rice-paddy republic himself.
Não precisávamos dessa publicidade, por isso achei melhor fazer algo, antes que ele invada sozinho aqui o raio da república do arrozal.
Yo, pass me that rice.
Passa-me o arroz.
This rice is raw!
Este arroz está cru!
Either you cook my rice, or I cook you!
Ou cozes o meu arroz ou sou eu quem te coze!
How am I supposed to help her cook rice without getting caught?
Como é que queres que cozinhe o arroz sem ser apanhado?
I hope this turns out better than your plan to cook rice in your stomach by eating it raw and then drinking boiling water.
Espero que isto acabe melhor do que o teu plano de cozer arroz, quando o comeste cru e bebeste água a ferver a seguir.
The rice paper on top was used to trace the brushstrokes of wu
Papel de arroz em cima usado para rastrear os toques de wu
And in other news1 the European Payliament today passed legislation to remove trade tariffs on imported African rice with 582 members of the 736-seat body voting to ratify the measure.
O Parlamento Europeu aprovou hoje leis que removem as tarifas comerciais sobre o arroz importado de África.
Split pea with rice and broccoli.
Lentilhas com arroz e brócolos.
Chok is soft white rice in lukewarm water.
Chok é arroz branco aguado.
I like the comparisons between, uh, Stu and rice.
Gostei da comparação do Stu ao arroz.
Its chief exports are textiles, footwear and rice.
Exporta sobretudo têxteis, calçado e arroz.
Oh, rice pudding!
Arroz doce!
Perhaps some grilled chicken and plain rice?
Talvez frango grelhado e arroz branco?
Delete rice pudding and carrot.
Apagar pudim de arroz e cenoura.
So... at the buffet, she loads up on rice and beans.
Então... ela adora arroz e feijão de lá.
Rice and beans, nothing else. Not the ribs, not the greens, not the pulled pork, nothing.
Nada mais, nem costelas, nem legumes, nem carne de porco.
Her meal ended up costing seven bucks, all for a plate of rice and beans, and I'm the one paying for it.
Sua comida custou 7 dólares de arroz e feijão, e era eu que ia pagar.
I mean, how could I marry a woman who has no problem paying seven and change, all for beans and rice?
Como casar com uma mulher que come tanto arroz com feijão?
This is Dracula, Anne Rice-type shit happening right in front of me.
É um Drácula, do tipo Anne Rice, mesmo à minha frente.
Are we going to steal the flour after we steal the rice?
Um rato!
Rice
Tu!
Son, we have rice
Arroz.
Brother, its rice
Filho, temos de arroz.
We have rice
Obrigado, obrigado.
There's a lot more rice in the kitchen
Ataque de cólera?
A lot more rice?
Como foi que isso aconteceu?
They came to steal the rice
Mestre, como pode existir o homens sombra?
It's to bring'back'the rice, not steal the rice
Eles vieram roubar o arroz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]