Rico Çeviri Portekizce
9,133 parallel translation
That's where the radical and the rich guy make a perfect combination.
É aí que o radical e o gajo rico fazem a combinação perfeita.
But the rich guy wins with the cunning of Satan.
Mas o gajo rico vence com a astúcia de Satanás.
Well I married this really Rich guy that I didn't even love.
Eu casei-me com esse tipo realmente rico que eu nem sequer amo.
He'd be very rich
Ele seria muito rico.
He's a high roller who books his rooms through his company.
É um jogador rico registado pela sua empresa.
And I've no interest in being the richest man in the cemetery.
E não tenho interesse em ser o homem mais rico no cemitério.
Rich or poor, your feet still stink.
sejas rico ou pobre, cheiras sempre mal dos pés.
A rich old man needs a kidney, I mean desperate, right? And he knows he's on the bottom of the list.
Um velho rico precisa de um rim, ou seja ele está desesperado e sabe que está no final da lista.
Obviously, it had to be a handsome rich kid who almost ran you over.
Obviamente, tinha que ser um tipo rico que quase te atropelou.
You get to live and get rich.
Salva a vida e fica rico.
A rich athlete finally getting the corporate limo that he always wanted.
Um atleta rico a ter finalmente a limusina que sempre quis!
Look at that fancy watch. Ooh.
Olha esse rico relógio.
And he's rich.
E é rico.
- His uncle seems to be a rich man.
O seu tio parece ser um homem rico.
- Puerto Rico.
Porto Rico.
- Puerto Rico. American.
Porto Rico, América.
- Some party game!
- Que rico jogo!
This vein is rich in silver!
Este filão é rico em prata!
How does a poet... become such a rich man?
Como é que um poeta... se torna num homem tão rico?
That's my boy!
- Rico menino!
We're going after him under the rico statute.
- Vamos apanhá-lo ao abrigo de RICO.
Make that the centerpiece of your RICO case.
Faça disso a peça central do seu processo RICO.
RICO case, all eyes watching.
É um caso importante. Um processo RICO.
I could have made you rich and you blew it, for what?
Eu podia tornar-te rico e estragaste tudo, porquê?
Certainly rich coming from him!
Sem dúvida rico, vindo dele!
Puerto Rican.
É de Porto Rico.
You will be very rich, and you will be very important.
Serás muito rico, e serás muito importante.
I bet your rich daddy's gonna throw you one hell of a wedding.
Aposto que o teu paizinho rico vai organizar um casamento e pêras.
You think that the eighth richest man in the world is only into oil, telecom, and family fun parks?
Acha que o oitavo homem mais rico do mundo só investe em petróleo, telecomunicações e parques de diversão para famílias?
- Whoa, you're rich!
- És rico!
It's high fructose, ingestible, degrades rapidly.
É rico em frutose, comestível e degrada-se rapidamente.
- Narvik in Puerto Rico?
- O Narvik em Porto Rico?
A caring soul brimming with love and a gifted scientist whose miraculous abilities gave us the sweetest of all of our garden's bounty.
Uma alma caridosa repleta de amor, e uma talentosa cientista cujas capacidades milagrosas deram-nos a mais doce recompensa do nosso rico jardim.
I want a goddamn golden toilet.
Quero ser rico.
Commander. It says here that Gacha, "The Mexican," is the ninth richest man in the world.
Diz aqui que o Gacha, "O Mexicano", é o nono homem mais rico do mundo.
He's the richest of them all.
É o mais rico de todos.
The seventh richest man in the world?
O sétimo homem mais rico do mundo?
You want to turn on the tap of the richest country in the world, you'd better be chasing reds.
Se quiser chamar a atenção do país mais rico do mundo, é melhor caçar comunistas.
Are you serious? Getting rich has gone - to your head.
Ficar rico lhe subiu à cabeça?
Little rich bastard.
Que bastardozinho rico. Parece que é mesmo.
The research we're doing here for Clonestra has made rice so rich in vitamin A, that it has saved thousands of children in India from going blind.
A pesquisa que estamos aqui a fazer para a Clonestra tornou o arroz tão rico em vitamina A que salvou milhares de crianças na Índia de ficarem cegas.
Is Ala rich man?
O Al é um homem rico?
You'll be a rich man, believe me.
- Vai ser um homem rico, acredite em mim.
Not even the high-and-mighty Sir Geoffrey can steal it off me.
Nem mesmo o rico e poderoso Sir Geoffrey mas pode roubar.
- You weren't born rich?
- Não nasceu rico?
My folks are over in Woodward. And ain't none of their business how I get rich.
- Os meus pais estão em Woodward e não é nada da conta deles como fico rico.
How'd you get rich?
Como é que ficou rico?
Gideon was rich and successful, living with you at Melmoth Hall.
O Gideon era rico e bem sucedido, vivia consigo em Melmoth Hall.
I'm rich.
Estou rico.
- -Marc Anthony grew up in the projects and now he's rich and got to stick it to J. Lo even though he's pocket-size.
O Marc Anthony cresceu num bairro social e agora é rico e conseguiu enfiá-lo na J. Lo, embora seja minúsculo.
"Well, it's easy for Jim Carrey to say, he's rich and famous, right?"
Bem, é fácil dizer para o Jim Carrey. Ele é rico e famoso, certo?