English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ R ] / Riga

Riga Çeviri Portekizce

71 parallel translation
Riga,
Riga.
And I remember how she clung to me on the train as we pulled into the station at Riga.
E lembro-me como ela se agarrou a mim no comboio... quando estávamos a chegar á estação de Riga.
Between 1941 and the end of the war over 200,000 German Jews were brought to Riga.
Entre 1941 e o fim da guerra, foram levados para Riga mais de 200.000 judeus alemães.
There were rumours that the Russians had taken the suburbs of Riga and that the German army would be forced to retreat.
Havia rumores de que os russos tinham tomado os subúrbios de Riga... e que o exército alemão seria forçado a retirar.
And you think that's why I should give you a commission because the victims of Riga were German Jews?
E achas que é por isso que te devia dar uma comissão, porque as vítimas de Riga eram judeus alemães?
Before your friend took his life he set down his experiences at Riga Concentration Camp.
Antes do seu amigo se suicidar, registou as suas experiências no Campo de Concentração de Riga.
You were at Riga, too?
Também esteve em Riga?
Riga, and the name was?
Riga, e o nome era?
Riga, I'm talking about Riga where you were responsible for the murder of 80,000 men, women and children, "Herr" Commandant!
Riga, estou a falar de Riga, onde foi responsável pelo assassinato... de 80.000 homens, mulheres e crianças, "Herr" Comandante!
There were never 80,000 disposed of at Riga.
Nunca houve 80.000 exterminados em Riga.
One of your prisoners at Riga.
Um dos seus prisioneiros em Riga.
Something that happened at Riga docks on October 11, 1944.
Algo que aconteceu nas docas de Riga, a 11 de Outubro de 1944.
' Poles! For three years in Riga...
Durante três anos em Riga... eu mal dormia porque esses polacos discutiam todas as noites.
Go north. To Riga.
Vá para norte... para Riga.
We've got houseguests from Riga, so she's calling our apartment a dormitory.
Temos visitas de Riga. Por isso chama residência ao apartamento.
During military operations at the Riga beachhead, soldiers of the 2nd Siberian Division refused to engage in combat.
Os soldados do 2. ° Corpo da Sibéria recusaram-se a avançar durante a ofensiva de Riga.
Amplify the position of the Riga, please?
Ampliar a posiçäo do Riga, por favor.
Instruct the Riga to hold her position.
Instrua o Riga para manter a posiçäo.
On his present course, he will be in range of the missile cruiser Riga.
Nesta trajectória actual, estará ao alcance do cruzador de mísseis Riga.
- Sir, message from the Riga.
- Senhor, uma mensagem do Riga.
Order the Riga to head north at all possible speed.
Mandar o Riga rumar a norte à maior velocidade possível.
The Riga is picking up a radar contact which is too strong to be just ice.
O Riga está a captar um contacto por radar, que é forte de mais para ser só gelo.
The Riga has made contact.
Foi o contacto que o Riga fez.
Recall the Riga's helicopters and send them to contact source point.
Chamem os helicópteros do Riga e mandem-nos contactar a origem.
He came all the way from Riga to see you.
Ele fez a viagem desde Riga para te ver.
- You have relatives in Riga?
- Tens parentes em Riga?
- Riga?
- Riga?
- Now we live in Riga.
- Agora vivemos em Riga.
Riga?
Riga?
It's worse than Mr. Riga thought.
É pior do que o Sr. Riga pensou.
Riga, your mining operations are destroying the ocean.
Riga, suas operações estão destruindo o oceano.
Please... pass them along to Mr. Riga.
Por favor... passe-as ao Sr. Riga.
Thank you, Mr. Riga.
Obrigado, Sr. Riga.
Riga...
Riga...
According to our scans, Mr. Riga is with him.
De acordo com o scanner, o Sr. Riga está com ele.
Riga needed my help.
Riga precisava de minha ajuda.
Riga's people weren't going to listen.
O povo de Riga não iria ouvir.
Riga knew, and I was the only one who could help them.
Riga sabia, e eu era o único que poderia ajudá-lo.
I have the real feeling I evacuated 30,000 Jews already, by shooting them at Riga.
Acho que já "evacuei" 30.000 judeus fuzilando-os.
In Riga, Latvia.
Riga, Latvia.
- How many Rigas do we have to have?
- Quantos Riga mais haverá?
Prague, Vienna, Riga.
Praga, Viena, Riga...
- Yes.
Riga.
Riga. Knut says it's fantastic.
Knut diz que é fantástico.
Born in Riga in 1953.
Nasceu em Riga em 1953.
Agrin, where's Riga?
Agrin, onde está o Riga?
Three Riga Jews.
Tres judeus de Riga.
Ragotsem Cape, Gulf of Riga, 1916
CABO DE RAGOTSEM, GOLFO DE RIGA, 1916.
Riga Rose or something like that.
Riga Rose ou alguma coisa parecida.
- Riga Rose?
- Riga Rose?
Level twenty two, corridor riga, segment trada five.
- Eles foram para lá! Segmento Tridente-5.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]