Roberto Çeviri Portekizce
953 parallel translation
Roberto!
Roberto!
- Adios, Roberto.
- Adios, Roberto.
- At each end, Roberto. Always two sentries on guard.
- Dos dois lados, Roberto, com duas sentinelas de cada vez.
You wait here, Roberto.
Espera aqui, Roberto.
He's the boss here, Roberto. Very strong man.
Ele é o chefe aqui, Roberto, um homem forte!
- Roberto.
- Roberto.
- God's truth, Roberto. Though Gypsies usually lie.
- Pode-se dizer que sim, embora os ciganos costumem mentir.
I'll see you, Roberto, when we eat.
Roberto, nós vemo-nos à hora de comer.
I'm thinking about you, Roberto.
Eu penso em ti Roberto.
I can't write, Roberto.
Eu não sei escrever, Roberto.
Look how Roberto can make pictures.
Vê como o Roberto desenha!
- Yes, Roberto.
- Sim, Roberto.
Hello, Roberto.
Olá, Roberto.
Let her go, Roberto.
Deixa-a ir, Roberto!
And I want to be with you, Roberto.
Quero estar contigo, Roberto.
It's a wonderful day, Roberto.
Está um lindo dia, Roberto.
Roberto... are you angry about something?
Roberto... estás chateado com alguma coisa?
Oh Roberto...
O Roberto...
Roberto fell in the brook.
O Roberto caiu no ribeiro.
- All written down, Roberto.
Só dez carruagens? - Anotei tudo Roberto.
I thought I was Roberto.
Pensava que era o Roberto.
Don Roberto!
Don Roberto?
How is Don Roberto?
Que tal Don Roberto?
Roberto was a professor.
O Roberto foi professor universitário.
What, Roberto?
Que se passa Roberto?
Roberto, I'm coming with you!
Roberto, vou contigo.
- I saw him coming down.
- Eu vi-o a descer, Roberto!
Does something annoy Roberto?
Alguma coisa te chateia, Roberto?
Salud, Roberto.
Olá, Roberto.
Will there, Roberto?
Pois não, Roberto?
She was holding a child who looked exactly like my Roberto.
Ela saiu do quarto com uma criança ao colo igual ao meu Roberto.
- Oh Roberto, that, too, is like a dream, like a wonderful dream.
- Oh Roberto, é como um sonho, como um sonho maravilhoso.
I love you, Roberto. Always remember.
Eu amo-te Roberto, nunca te esqueças disso.
Goodbye, Roberto.
Adeus, Roberto.
Salud, Roberto.
Salud, Roberto.
Until soon, Roberto.
Até já, Roberto.
Hurry, Roberto!
Rápido, Roberto!
Pull it, I tell you!
Puxa! - Não, Roberto!
- No, I stay with you, Roberto.
- Não, eu fico contigo, Roberto.
It's easier for me to stay with you, Roberto.
É mais fácil para mim, se ficar contigo, Roberto.
Oh Roberto!
O Roberto!
Roberto, let me stay, please! Please don't make me go!
Roberto, deixa-me ficar contigo!
No, Roberto, no!
Não, Roberto! Não!
There's the Barefoot Boy, The Stag at Dawn and Waiting for the Robert E. Lee, all of them bad.
Aqui tem o Rapaz Descalço, Esfaqueamento na Madrugada e Esperando por Roberto E. Ele, todos eles maus.
Or course, Roberto.
Claro, Roberto.
G'day, Robert.
Bom dia, Roberto.
Roberto.
Roberto.
I spoke to Roberto.
Estava a falar com o Roberto.
Roberto?
Roberto?
Look!
Olha, Roberto!
No, Roberto, we can't change things.
Não, Roberto, nós não conseguimos mudar as coisas.