English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ R ] / Roller

Roller Çeviri Portekizce

1,263 parallel translation
You should be driving a road-roller.
Devias guiar um cilindro com a tua inteligência
She got this high roller on a rape charge.
Ela tramou um tipo da alta roda por violação.
It's our little opinionated rock'n'roller friend.
É o nosso amigo assertivo que gosta de rock and roll.
First of all... say I see a guy at a roller rink, my age, but without any kids.
Primeiro, se eu vir um homem num ringue, da minha idade, mas sem filhos...
Some big high roller once said, the business of america is business.
Um grande apostador disse uma vez que o negócio dos EUA são os negócios.
Saturdays at the hospital are non-stop since roller blades were invented.
Aos sábados, não paramos no hospital, desde que inventaram os patins.
- Roller skates?
- Patins?
Why do we love roller coasters, Jennifer?
Por que adoramos montanhas-russas, Jennifer?
Just shopping for a roller.
Ando à procura de um rolo.
Two Roller Pops, please!
Dois Roller Pops, por favor!
Fine. But I signed us up for roller-disco lessons at Skate World tonight.
Mas marquei lições de dança em patins para esta noite, no Skate World.
On Friday nights, I don't roller-disco.
À Sexta à noite, eu não danço em patins.
I go out looking for roller-discoers to punch in the head.
Eu saio à procura de dançarinos em patins, para lhes dar um murro na cabeça.
Fine. We won't roller-disco.
Não vamos dançar em patins.
So, just... roller-disco on out of here, okay?
Portanto, vamos apenas... dançar em patins daqui para fora, está bem?
Is the roller-disco craze over already?
Estás com a cegueira da dança sob patins de novo?
You guys, the Roller Disco Doo-dah is coming to Kenosha next Friday!
Pessoal, os Roller Disco Doo-Dah vão a Kenosha na próxima Sexta!
Steven... this is not just a last chance at roller disco.
Steven... isso não é apenas uma última oportunidade no Roller Disco.
you and me, roller disco?
- Tu e eu, Roller disco?
So, who will Jackie choose as her roller disco partner?
Então, quem é que a Jackie vai escolher como parceira de Roller Disco?
Jackie, I'm just a roller disco machine... and I don't work for nobody but you.
Jackie, eu apenas sou uma máquina de Roller Disco... e apenas trabalho para ti.
It's a stupid roller disco thing.
É uma coisa estúpida de Roller Disco.
I mean, come to think of it, if Fez helps Jackie win a roller disco... she might rip his clothes off and have sex with him right there on the rink.
Quero dizer, pensando bem nisso, se o Fez ajuda a Jackie a vencer uma Roller Disco... ela pode rasgar as roupas dele e ter sexo com ele na própria pista.
And the winner of Kenosha's Annual Roller Disco Doo-dah is...
E o vencedor da Kenosha's Annual Roller Disco Doo-dah é...
He's a high roller, dog.
Era um tipo da pesada.
- Pink roller blades.
Patins em linha cor-de-rosa!
Z-roller trucks.
- Z-Roller trucks...
He was using genetics in the roller pigeons as an example.
Como exemplo, estava a usar genética em pombos de competição.
Agent Starling is a deep roller, Barney.
A Agente Starling vai até ao fundo, Barney.
Do you know what a roller pigeon is, Barney?
Sabe o que é um pombo de competição, Barney?
Roller pigeons climb high and fast... then roll over and fall just as fast towards the Earth.
Pombos de competição sobem alto e rapidamente... e depois deixam-se cair para trás velozmente em direcção à terra.
Agent Starling is a deep roller.
A Agente Starling deixa-se cair fundo.
We saved you a roller.
- Guardámos um rolo para ti.
- High roller's room.
- Dos que apostam forte.
This guest's a real high roller
Este hóspede é um verdadeiro mãos largas.
- We got a roller! Hard six!
- Temos jogador!
That's Shannon waiting in line for, Oh, my God, that roller coaster.
Essa é Shannon na fila para a... meu Deus, aquela montanha-russa.
Open up a roller disco.
Abrimos uma discoteca de patins.
Well, it was last night. It's sort of a roller coaster.
Fiquei ontem á noite, e todos estes altos e baixos...
Anyone fallen off the roller coaster recently?
Caiu alguém recentemente da montanha russa?
Where? Roller disco, Oldham.
Num rinque de patinagem em Oldham.
You said you'd push me on my roller blades today.
Disseste que hoje ias ajudar-me a andar de patins.
Wanna pull me on my roller blades, Michelangelo?
Queres ajudar-me com os patins?
But, Mom, Dad said he would roller-blade with me today.
Mas o pai disse que hoje ia patinar comigo.
- I was going roller-blading with Maddy.
- Ia patinar com a Maddy.
It was like going on a roller coaster.
Era como um carrossel.
I sometimes even ride roller coasters.
Às vezes até ando de montanha-russa.
I sometimes... ride roller coasters.
Às vezes, eu... ando na montanha-russa.
What do you say you and me go roller-ska... bike-ri... jump ro... Come on, Joe.
Então, Joe?
The night of my fourteenth birthday back... so I could right the green hot pant-roller disco outfit wrong.
Quero voltar aos meus catorze anos... para corrigir o meu visual.
This guy's a high roller.
Este tipo é da alta roda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]