English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ R ] / Roofie

Roofie Çeviri Portekizce

122 parallel translation
She loved you before you invoked the great roofie spirit.
Ela amava-te antes de invocares a grande deusa.
I think somebody slipped me a roofie.
Acho que me deram sonífero.
- I told you you should've given her a roofie.
- Eu bem te disse para lhe dares um roofie [droga].
Dude, is that a roofie?
Meu, isso é um sedativo?
No, that is not a roofie right there in my hand.
Não, isto não é um sedativo aqui na minha mão.
Martini for you and the usual roofie colada for your date?
Martini para si e a piña colada com sedativo para a senhora?
Waiter! Martini and a roofie colada.
Um martini e a piña colada do costume!
Doctor, do you know what a roofie is?
Doutor, sabe o que é um Roofie?
Yeah, I know what a roofie is.
Sim, eu sei o que é um Roofie.
You gave me a roofie.
Tu deste-me um Roofie.
I had a roofie.
Eu tomei um Roofie.
Listen, he gave me a roofie!
Oiçam, ele deu-me um Roofie!
Alright? It was one roofie.
Foi só um comprimido.
Roofie.
Roipes.
If he slipped her a roofie... took her back to her apartment, raped her... there's no way he'd make it back across town to meet Linda.
Se ele lhe deu um roipe, a levou para o apartamento dela e a violou, não podia ter ido ter com a Linda à outra ponta da cidade.
It turns out it was your basic rum, Coke and roofie.
Pois era o clássico rum, cola e sedativos.
She was slipped a roofie and strangled.
Foi drunfada e estrangulada.
First of all, Rick's a pharmaceutical rep... and Anne Mathis was drugged with a roofie.
Primeiro, é propagandista médico... e a Anne Mathis foi drunfada.
Like, a roofie or something.
Drogaram-me.
This your date drug? Your roofie?
A tua droga do amor?
Then one night at a spring-break party in Miami someone slipped a roofie in my drink and raped me.
Até que, em uma festa antes das férias, em Miami... alguém colocou alguma coisa na minha bebida... - e me estuprou.
Slip her a roofie?
Drogaste-a?
One friend can't give another friend a soda without that friend thinking the second friend put a roofie in it? Wow.
Um amigo não pode dar um refrigerante... sem seu amigo desconfiar que pôs alguma droga nele?
It's commonly known as a "roofie" or a date-rape drug.
É conhecido como "boa-noite, Cinderela", uma droga para estupros ( "Roofie" )
Dose the common milk so that nobody would know you just wanted to roofie your girlfriend? That's not true.
Drogar o leite de todo mundo para que ninguém soubesse que você... queria "apagar" sua namorada?
God Veronica, roofie and rape someone, shave their head?
Veronica, drogar e violar alguém, rapar-lhe a cabeça?
I know, but there was a roofie in it.
Eu sei, mas eu pus um comprimido aí dentro.
You don't marry Jeff, and I won't bake you a roofie cake and tie your fallopians in a square knot.
Não te casas com o Jeff, e eu não te faço um bolo estragado e ato as tuas trompa de Falópio num nó cego.
Throw a couple of drinky-poos in her, a roofie or two... she's not going anywhere.
Se lhe deres uns copos, um ou dois drunfos, não vai a lado nenhum.
A roofie?
Um bilhete?
Matt caught that guy trying to slip you a roofie.
Matt apanhou aquele homem a tentar dar-te rophynol.
- It wasn't a roofie.
Não era rophynol.
A young woman from San Jose, Evelyn Brown, says Melvin slipped her a roofie and raped her.
Uma mulher jovem de San Jose, Evelyn Brown, diz que o Melvin lhe deu Rohyfenol e a violou.
Like a magical roofie?
Como um roofie ( Rohypnol ) mágico?
You get a hard-on, you slipped her a roofie at some club?
Ficas com tesão e dás-lhe uma pastilha numa discoteca?
In a couple more minutes, I'll just roofie myself.
Não tarda, deitam-me na bebida a droga dos violadores.
Come on, roofie sex isn't that bad.
Sexo drogada não é mau.
They're roofie-free, I swear.
São de graça, juro.
It's supposed to be some kind of Renaissance roofie.
É suposto ser um tipo de sedativo do Renascimento.
You can't roofie me.
Não me podes drogar.
To roofie Mike and lock him in a closet?
Drogar o Mike e trancá-lo no armário?
Yeah, sure, he paid Sophie to roofie a groomsman and then to climb into bed with me.
Está bem, ele pagou à Sophie para dar ropnois a um amigo do noivo, e para se meter depois na cama comigo.
She hated you. Did you roofie her?
- Drogaste-a?
No, I didn't roofie her.
- Não a droguei.
I didn't roofie anybody, pint-size.
Não dei Rohypnol a ninguém, meio-metro.
- Girls from Eleanor's fashion show they roofie'd her and then dumped her off at some bar with all these guys.
- Umas miúdas do desfile da Eleanor drogaram-na e deixaram-na num bar com imensos rapazes.
- It's like a turn-of-the-century roofie.
É uma nova droga.
- It's a roofie, dude.
É um "viagra", meu.
What, like a Fae roofie?
- Um "Boa Noite Cinderela" Fae?
Don't go for the roofie yet.
Não desista ainda.
What?
Uma jovem de San Jose diz que ele lhe deu um roofie

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]