Rosemary Çeviri Portekizce
875 parallel translation
There's rosemary.
Aqui está alecrim.
Come out and join us, Rosemary.
Saia e venha conosco, Rosemary.
Rosemary told me you've been in New York.
Rosemary diz que ele esteve em Nova York.
I'm coming too, Rosemary.
Eu também, Rosemary.
This is Miss Rosemary Sydney.
Esta é a senhorita Rosemary Sydney.
You sure look nice, Rosemary.
Você é bonito, Rosemary.
Yeah, look at me. Eh, Rosemary?
Sim, olhe para mim. ¿ Rosemary?
Good night, Rosemary.
Boa noite.
is Rosemary ready?
Rosemary pronto?
I gotta see Rosemary.
I tem que ver Rosemary.
I wish you all kinds of happiness, Rosemary.
Estou muito feliz, Rosemary.
- I wish to make a report. Miss Rosemary...
- Quero fazer uma denúncia.
Elizabeth Wrigley.
Srta. Rosemary... Elizabeth Wrigley.
My name is Rosemary Lawson.
O meu nome é Rosemary Lawson.
Um, I think you've, uh, you've talked enough for tonight, Rosemary.
Acho que... já falaste o suficiente por esta noite, Rosemary.
Rosemary, let's find out who this is.
Rosemary, vamos lá descobrir quem este é.
Rosemary, tell Hop Sing we'll have a guest for dinner.
Rosemary, diz ao Hop Sing que teremos um convidado para jantar.
How about Rosemary Schultz?
E a Rosemary Schultz?
Rosemary, Stroke of Luck, and L R.
Rosemary, Stroke of Luck, and L. R.
Rosemary!
Rosemary!
I wish you'd met Gaylord and Rosemary.
Gostava tanto que tivesses conhecido o Gaylord e a Rosemary.
Oh, Rosemary, you come here.
Rosemary, aproxima-te.
Rosemary, come in, come in.
Rosemary, vem para a frente.
Pansies, rosemary, violence, mah wedding bouquet!
Amores-perfeitos, alecrim, o meu bouquet de casamento!
- Hi, I'm Rosemary Woodhouse.
Muito prazer, eu sou a Rosemary Woodhouse.
I'm Rosemary Woodhouse.
Eu sou a Rosemary Woodhouse.
Rosemary, I got a two-inch thick sirloin steak defrosting now.
Rosemary, pus uns bons bifes do lombo a descongelar.
- We're offending Rosemary.
- Estamos a ofender a Rosemary.
This is Guy's wife, Rosemary.
Esta é a minha amiga Laura-Louise McBurney, que mora no décimo segundo. Esta é a mulher do Guy, a Rosemary.
Hello, Rosemary!
Olá! Bem vinda ao Bram.
- Best wishes, Rosemary. - Thank you.
Muitas felicidades, Rosemary.
Rosemary, tomorrow morning at 11?
Rosemary, amanhã às onze?
- Rosemary told you the news?
- A Rosemary já lhe deu as novas?
You seem to be taking better care of Rosemary than her own parents.
Parece que estão a tomar melhor conta dela que os próprios pais.
Oh, don't bother, Rosemary.
Não se incomode, Rosemary.
Good night, Rosemary.
Boa noite, Rosemary.
- My name is Rosemary Woodhouse.
- O meu nome é Rosemary Woodhouse.
I said to myself, if Rosemary's going out, I might as well do some Christmas shopping.
Disse para os meus botões, se ela vai sair, posso fazer umas compras de Natal.
Rosemary, meet Dr Shand.
Rosemary, este é o Dr. Shand.
- I want to see Rosemary.
- Quero falar com a Rosemary.
Rosemary, pain like that is a warning that something isn't right.
Rosemary, uma dor assim é um aviso de que algo não está bem.
- Rosemary...
- Rosemary...
Rosemary, you know who Dr Hill is?
Rosemary, sabes o que o Dr. Hill é?
Ro? - Rosemary?
- Rosemary?
Come on, Rosemary, for Christ's sake, what else was in that drink?
Vá lá, Rosemary, por amor de Deus, que mais puseste naquilo?
- You're Rosemary?
- É a Rosemary? - Lamento muito.
No, Rosemary. I'd have seen evidence long ago.
Não, eu teria notado os vestígios.
- This is Rosemary Woodhouse, Guy Woodhouse's wife.
Fala a Rosemary Woodhouse, mulher do Guy Woodhouse.
My name is Rosemary Woodhouse.
Sim. O nome é Rosemary Woodhouse.
- Rosemary Woodhouse?
- O nome é Rosemary Woodhouse?
( door opens ) ROSEMARY : Is anything wrong?
Há algum problema?