Royce Çeviri Portekizce
889 parallel translation
- You'll be in a Rolls-Royce by Thursday.
- Estará em um Rolls-Royce na quinta-feira.
Perhaps a Rolls-Royce.
Talvez um Rolls-Royce.
I'm gonna have a Rolls-Royce.
Terei um Rolls-Royce.
Next time you see me, I'll be in a Rolls Royce giving interviews on success.
A próxima vez que vocês me vejam irei num Rolls e dar-lhes-ei uma entrevista.
Can I interest any of you in buying a Rolls-Royce or a Bentley?
Alguém quer comprar um Rolls ou um Bentley?
That's men for you. You never can count on them. Oh, I forgot.
Um doutor qualquer ligou e pediu para contactar a Ethel Royce.
Is Miss Royce here?
Tivemos saudades suas.
Objection sustained. Let me ask you this, Ms. Royce. Would you say in general that men found Ms. Damien attractive?
Diga-me, os homens achavam a senhora Damien atraente?
Also on the estate there was a chauffeur by the name of Fairchild, who had been imported from England years ago together with a new Rolls-Royce.
Havia também na propriedade um motorista chamado Fairchild, importado de Inglaterra há anos, juntamente com um Rolls-Royce novo.
Yes, Chrysler and Ford and General Motors and Rolls-Royce.
Sim, chrysler e Ford e general Motors e RoIIs-Royce.
Eric royce, secure.
Eric Royce, em posição.
" This is Eric royce talking.
"Daqui fala Eric Royce."
They're either after my money or they just want to drive my Rolls-Royce.
Só querem o meu dinheiro ou conduzir o meu Rolls-Royce.
I'm royce mchenry, farmer hereabouts.
- Sou Royce McHenry, fazendeiro daqui.
- A Rolls Royce! Get me a hair dryer!
Vais comprar uma casa nova.
Oh, run and buy some gobstoppers and stop your rattle.
- Um Rolls Royce! Vão comprar bombons e calem-se.
Is this a Rolls Royce?
É um Rolls Royce?
Wasn't there another gorilla in a Rolls-Royce?
- Já havia um gorila num Rolls Royce.
In this case, the bodywork of my Rolls Royce is 18-carat gold.
Neste caso, a carroçaria do meu Rolls Royce é de 18 quilates em ouro.
I make six trips a year to the continent in the Rolls Royce, Mr. Ling.
Faço seis viagens por ano à Europa no Rolls Royce, Sr. Ling.
The camera pans, and now we see a white Rolls-Royce pull up and come to a stop.
A câmara faz uma panorâmica, um Rolls-Royce branco pára.
The murder weapon was registered in the name of the deceased, Miguel Ostoss... and was kept, mark you, in the glove compartment of the Ballon Rolls Royce.
A arma do crime estava registada em nome do Morto, Miguel Ostos, que a tinha no guarda-luvas do Rolls-Royce dos Ballon.
- But it is a Rolls-Royce, isn't it?
- Mas é um Rolls Royce, não é?
A yellow Rolls-Royce.
Um Rolls-Royce amarelo.
The yellow Rolls-Royce.
O Rolls-Royce amarelo.
- The yellow Rolls-Royce?
- O Rolls-Royce amarerlo?
- The yellow Rolls-Royce.
- O Rolls-Royce amarelo.
Signor Maltese, it is a Rolls-Royce.
Senhor Maltese. isto é um Rolls-Royce.
That is nothing for a Rolls-Royce.
Isso não é nada para um Rolls-Royce.
- lf my loved one wants a Royce-Rolls- -
- Se minha amada quer um Royce-Rolls...
- A Rolls-Royce.
- Um Rolls-Royce.
- -my loved one gets a Royce-Rolls.
Minha amada ganhara um Royce-Rolls.
- He says he's found you a Rolls-Royce.
- Disse que achou um Rolls-Royce.
A qualified Rolls-Royce driver.
Motorista qualificado para Rolls-Royce.
This great nation cannot take a back seat to competitors like Daimler Mercedes, Napier, Rolls-Royce, Dietrich or Panhard.
Esse grande país não pode ficar atrás de concorrentes como Daimler... Mercedes, Napier, Rolls-Royce, Dietrich ou Panhard.
I had to go to the Rolls-Royce agency.
- Fiz uma visita à Rolls-Royce.
For a company of this repute, a great company the likes of this one entrusting its entire automobile future to a man like Leslie, it's disreputable.
Esse grande país não pode ficar atrás de concorrentes como Daimler... Mercedes, Napier, Rolls-Royce, Dietrich ou Panhard.
What took you so long? I had to go to the Rolls-Royce agency. I had to steal a spare magneto.
Tomamos a liberdade de batizá-Io com o nome daquele que o inspirou.
This is a Rolls Royce and a Bentley.
É um Rolls Royce e um Bentley.
For God's sake, get back to the Rolls-Royce.
Pelo amor de Deus, vamos voltar para o Rolls-Royce.
You come blithering up in that beastly little car... and assault my personal Rolls Royce!
Você chega aqui com essa condução e esse carro horrível... e ataca o meu Rolls Royce pessoal!
Rolls Royce E.S.V. = Earth Station on board Vessel REACTOR
Rolls Royce E.S.V. = Navio a Bordo de Estação Terrestre REACTOR
You boys ain't seen a yellow Rolls Royce around here following'a truck?
Por acaso viram um Rolls Royce amarelo a seguir um camião.
Have you seen a yellow Rolls Royce following'a truck? - No.
Viste um Rolls amarelo a seguir um camião?
" James - the Rolls-Royce.
James, o Rolls-Royce.
A Doctor something called for you. Said you were to call a Miss Ethel Royce.
Quer falar consigo.
Mary royce, secure.
Mary Royce, em posição.
He can't find kienholz. Kienholz, this is royce.
Fala o Royce.
My granddad had a Rolls-Royce.
O meu avô tinha um Rolls Royce.
We can melt, we can blast.
- Fiz uma visita à Rolls-Royce. - Tive de roubar um magneto.
Blacks in white Rolls!
Eles têm Rolls Royce brancos, os pretos.