Runks Çeviri Portekizce
39 parallel translation
How did it get out so fast?
Não percebo, Runks. Como é que se soube tão depressa?
- Doesn't it make you wanna pleasure yourself just a little bit?
Não te dá vontade de te masturbares, Runks, só um bocadinho?
You know, Runks?
Sabes que mais, Runks?
What are you still doing here, Runks?
O que ainda andas aqui a fazer, Runks?
Well, no can do, Runks.
- Bem, não posso, Runks.
Runks! Killing an innocent monkey in the name of getting some poon.
Runks... matar um macaco inocente por causa de uma cona.
Cool your jets, Runks.
Aguenta os teus cavalos, Runks.
Good knowing you, Runks.
Foi um prazer ter-te conhecido, RUNKS.
Thanks, Runks.
Obrigado, Runks.
Little Runks.
O Runks júnior!
I don't believe it, Runks.
Não acredito, Runks.
Hey, Runks, get your shit together, man.
Runks, acalma-te, meu.
Too bad the same can't be said for Runks, huh?
É pena não podermos dizer o mesmo do Runks, não é?
I do know that he appreciated you holding his hand the entire time though, Runks.
Mas sei que gostou que lhe segurasses a mão o tempo todo. O que achas, Sam?
Settle down, Runks.
- Tem calma, Runks.
What up, Runks?
Tudo bem, Runks?
And at the very least, it was funny watching Runks piss himself, right?
E até foi divertido ver o Runks a mijar-se todo, não foi?
Thanks for coming to get me, Runks.
Obrigado por me teres vindo ajudar, Runks.
And then Runks rescued me--kinda, sorta.
E o Runks salvou-me... mais ao menos.
Me and CW Runks are gonna do this thing.
eu e o CW Runkles vamos fazer isto.
What the fuck, Runks?
Que caralho, Runks?
Steady, Runks.
Calma, Runks.
I didn't see this coming, Runks. Not at all.
Não estava à espera, Rinks, nada.
You can fight against that shit, Runks.
Podes. Podes lutar contra essa merda, Runks.
You're right, Runks. But we gotta go home sometime, and we're still gonna need money.
Tens razão, Runks, mas vamos ter de ir para casa e precisaremos de dinheiro.
Look alive, Runks.
Muda de cara, Runks.
Hey, hey, hey, you be careful, Runks.
Calma lá. Tem cuidado, Runks.
Because Runks and I are starting to slump.
Eu e o Runks estamos a começar a desleixar-nos.
And our credit cards get declined--all of them. Runks got pissy.
Fomos jantar, e os cartões de crédito foram rejeitados, todos eles.
They called the cops.
O Runks chateou-se.
- Class up the ass, Runks... class up the fucking ass.
- Que classe, Runks... Que classe do caralho.
Now, this is great news, Runks.
Isto são óptimas notícias, Runks.
Let's go, Runks.
Vamos embora, Runks.
Well, at least it got you prepared for Papa Runks.
Ao menos, preparou-te para o Papá Runks.
Riddle me this, Runks.
Resolve lá isto, Runks.
- Oh the Runks!
- É isso!
- Be cool, Runks.
- Acalma-te, Runks.
Mmm... Will you settle down, Runks?
Podes acalmar-te, Runks?
Take me to bed, Runks.
Leva-me para a cama, Runks.