English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Sameen

Sameen Çeviri Portekizce

102 parallel translation
What's your name, sweetheart? Sameen.
- Qual é o teu nome, querida?
Okay, Sameen, hang on, kiddo.
- Sameen. Certo, Sameen. Aguenta firme, miúda.
Hey, so talk to me, Sameen.
Fala comigo, Sameen.
So we called your mom, okay, Sameen?
Ligamos à tua mãe, está bem, Sameen?
Look, I'm so sorry, Sameen.
Sinto muito, Sameen.
You have a brilliant mind, Sameen.
Você tem uma mente brilhante, Sameen.
Happy New Year, Sameen.
Feliz ano novo, Sameen.
If you or Sameen or anyone else attempt to intervene with these numbers, you will surely find yourselves dead.
Se você, a Sameen, ou qualquer outra pessoa tentar intervir nesses números, vão acabar por morrer.
You and Sameen will be able to communicate without fear of anyone else listening, including Samaritan.
Você e a Sameen vão poder comunicar-se, sem temer que mais alguém ouça. Isso incluí o Samaritano.
I worry about you, Sameen.
Eu preocupo-me contigo, Sameen.
Sameen?
Sameen? Romeo.
_
JOHN REESE, SAMANTHA BROKES, SAMEEN SHAW
Stay the course, Sameen.
- Mantém o rumo, Sameen.
Criminals are ordinary, Sameen.
Criminosos são comuns, Sameen.
Until I can understand Samaritan's intent with the game and what it wants with Claire, I won't have you risking your life and Sameen's.
Até eu perceber a intenção do Samaritano com o jogo e o que ele quer com a Claire, não vou arriscar a sua vida, nem a da Sameen.
Hi, Sameen.
Olá, Sameen, eu sou...
- No, Sameen. John is downstairs.
Não, Sameen, O John está lá em baixo.
Sameen, can I depend on you to handle any technological issues that the new number presents?
Posso contar consigo para lidar com quaisquer questões tecnológicas que o novo número apresentar?
We have finally achieved immortality, Sameen.
Finalmente alcançamos a imortalidade, Sameen.
By the way, your girlfriend is amazing.
A propósito, a sua namorada é demais. A Sameen?
Sameen. Not my girlfriend.
Ela não é minha namorada.
Sure Sameen can't use some help?
A Sameen não precisa mesmo de ajuda?
Look on the bright side, Sameen.
Vê o lado positivo, Sameen.
Sameen, we already have a mission.
Sameen, já temos uma missão.
How's it hanging, Sameen?
Como é que está, Sameen? Já tive dias melhores.
There's no time like the present, Sameen.
Não há tempo melhor do que o presente, Sameen.
Sameen, if you even think I'm gonna let you- -
Sameen, se pensas que vou deixar-te...
Sameen risked everything at the stock exchange.
A Sameen arriscou tudo na Bolsa de Valores.
Sameen's gonna kill us.
A Sameen vai matar-nos.
We find the truck, we find Sameen.
Se acharmos o camião, achamos a Sameen.
The longer it takes us to find Sameen...
- Já estávamos. Quanto mais tempo levares para encontrar a Sameen...
Were they taking Sameen to a hospital?
Iam levá-la a um Hospital?
Why would agents shoot Sameen in the head only to try to patch her up?
Porque atiraram nela para depois a tentarem salvá-la?
But please expedite a blood sample for analysis and verify that it is Sameen's before any heads roll.
Por favor, enviem uma amostra de sangue para análise e confirmem que é da Sameen, antes de agirem.
Where is Sameen Shaw?
- Onde está a Sameen Shaw?
Your little voice finally tell you something about Sameen?
A tua voz interior finalmente disse alguma coisa sobre a Sameen?
What did you do with Sameen?
O que fez com a Sameen?
I feel Sameen's loss as acutely as you, but we can't become monsters.
- Sinto a sua falta como você, mas não podemos tornar-nos monstros.
The blood from the truck... the test came back... it isn't Sameen's.
O sangue no camião, saíram os resultados. Não é da Sameen.
I need an answer if Sameen is alive or if she's dead.
Eu preciso de uma resposta, se a Sameen está viva ou morta.
I sincerely hope you managed to get some rest, my dear Sameen.
Sinceramente espero que descanses um pouco, minha querida Sameen.
You tell me where Sameen is, or Julia will know what it's like to be you.
Ou dizes onde está a Sameen, ou a Julia vai saber como é, seres tu.
Sameen risked everything at the stock exchange, not just to save our lives, but to pull the whole world back from the brink of disaster, all with the knowledge that no one would ever even know her name.
A Sameen arriscou tudo na bolsa de valores, não apenas para salvar as nossas vidas, mas para trazer todo o mundo de volta, da beira do desastre. Mesmo ao saber que ninguém ia pelo menos saber o seu nome.
Sameen was shot.
A Sameen foi atingida.
The worm will scour the phone for any information relating to Sameen, and then 18 seconds later, move on the to next Samaritan phone, and it won't give up until we find what we're looking for.
O vírus vai procurar no telemóvel informações relativas à Sameen, e 18 segundos depois, vai para o telemóvel de outro Agente, e não vai parar até encontrar o que procuramos.
A phone on Samaritan's network left the stock exchange in a refrigerated truck 15 minutes after we lost Sameen.
Um telemóvel do Samaritano saiu da bolsa de valores num camião frigorífico 15min após perdermos a Sameen.
But She's the only chance we've got.
Mas é a nossa única hipótese. Perdemos a Sameen.
We let Sameen slip away. So now we're supposed to let John go, too?
Agora também temos de deixar morrer o John?
Sameen.
Sameen.
Yes, Sameen.
Sim, Sameen.
Sameen?
Sameen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]