Samson Çeviri Portekizce
768 parallel translation
- Could Samson get my bags?
- Samson, pode levar minhas malas?
Oh, Pearl wants me to, but I keep thinkin'about Samson.
Oh, isso é o que a Pearl quer, mas, fico a pensar no Sansão.
You mean Samson, the little tailor in Albuquerque?
Sansão, o pequeno alfaiate de Albuquerque?
Samson was a king.
Sansão foi um rei.
Snuck in one night, clipped Samson slicker than a frog's belly.
Uma noite, sorrateiramente, deixou Sansão mais pelado que a barriga de uma rã.
The man's name was Samson.
O nome desse homem era Sansão.
Samson will crack your head like a walnut.
Se chegarem perto da Miriam, o Sansão rachará a vossa cabeça como uma noz.
Samson!
Sansão!
The power of the lord is in Samson's arm,
A força do Senhor está no braço de Sansão,
Let the old mud turtle, yell for Samson!
Deixem a velha tartaruga lamacenta, gritar por Sansão!
Samson is our warrior.
Sansão é o nosso guerreiro.
A philistine to be the mother of Samson's children.
Uma filisteia para ser a mãe dos filhos de Sansão.
Oh, Samson,
Oh, Sansão,
You're not all bad, Samson.
Não és mau de todo, Sansão.
Samson, Samson!
Sansão, Sansão!
Samson...
Sansão...
Samson.
Sansão.
Oh, Samson, what will come to you on the road you're traveling?
Oh, Sansão, o que lhe há-de vir na estrada que você está viajando?
Ohh... oh, Samson, Samson,
Ohh... oh, Sansão, Sansão,
Samson, you are rather like a lion.
Sansão, és como um leão.
Samson thinks he can help us kill the lion.
Sansão pensa que pode nos ajudar a matar o leão.
Faster, Samson, faster!
Mais depressa, Sansão, mais depressa!
Will you tame me, Samson?
Você domesticar-me-á, Sansão?
Oh, Samson.
Oh, Sansão.
Samson killed the lion with his bare hands.
Sansão matou o leão com suas mãos desencapadas.
So you're Samson, the brawling troublemaker.
Com que então você é Sansão, o eterno desordeiro.
Fight him, Samson.
Luta com ele, Sansão.
Samson could make no trouble if Ahtur brought 30 of his warriors.
Sansão não poderia fazer nenhum problema se Arthur trouxesse 30 dos seus guerreiros
And Samson has a voice.
E Sansão tem a sua voz.
Sing us one of your shepherd songs, Samson.
Cante-nos uma das suas canções de pastor, Sansão.
What gold can Samson wager?
Que ouro pode Sansão, apostar?
Samson is clever at trapping foxes.
Sansão é inteligente a apanhar raposas com armadilhas.
Samson will have no time for riddles afterwards.
Sansão não terá nenhuma hora para adivinhas, mais tarde.
Don't you see Samson is laughing at you?
Tu não vês que Sansão está a rir-se de vocês?
You don't know Samson.
Você não conhece Sansão.
Samson... it would be much safer if Ahtur got the answer from Semadar.
Sansão... Será mais sensato se Arthur obter a resposta de Semadar.
Because you don't want me to marry Samson.
Porque você não quer que eu case com Sansão.
I don't want you to marry Samson,
Eu não quero que você se case com Sansão,
They think you've joined Samson against us.
Pensam que você levou Sansão de encontro a nós.
Ahtur, Samson has told me nothing.
Arthur, Sansão não me disse nada.
Oh, Samson!
Oh, Sansão!
Lucky Samson!
O Sansão é mesmo afortunado!
To Samson in marriage.
A Sansão para que se case.
What is sweeter than honey, Samson?
O que é mais doce do que o mel, Sansão?
Now, Samson, take the wine cup.
Agora, Sansão, pega na taça de vinho.
But the saran gave her to Samson.
Mas o saran deu-a a Sansão.
Samson called her a cat from the alleys of Timnath.
Sansão chamou-a um gato dos becos de Timnath.
Oh, wait, wait, Samson.
Oh, espera, espera, Sansão.
Samson, look!
Sansão, observa!
Come on, Samson, we'll give this thing another try.
Vamos, Sansão, tentamos outra vez.
Samson?
Samson?