English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Saroyan

Saroyan Çeviri Portekizce

364 parallel translation
What happened to you out there, Saroyan?
- O que te aconteceu lá, Saroyan?
Saroyan :
Saroyan.
Regis Saroyan :
Regis Saroyan.
His father is Tabor Saroyan, the governor of Vistula :
O seu pai é Tabor Saroyan, governador de Vistula.
Taybor Saroyan is the current governor :
Taybor Saroyan é o Governador actual.
I could call Governor Saroyan : and suggest that Regis be returned to Vistula to recuperate there :
Poderia chamar o Governador Saroyan... e sugerir que o Regis retorne a Vístula para recuperar lá.
I just spoke with Governor Saroyan, and he's expecting you :
Falei com o Governador Saroyan e ele espera-vos.
Saroyan's son has arrived :
Chegou o filho de Saroyan.
Governor Saroyan is a fool :
Os seguidores de Kaleel. O Governador Saroyan é um tolo.
Our enemy isn't Saroyan or Earth : It's you!
O nosso inimigo não é Saroyan nem a Terra.
is yours for the taking! Having suffered so long at Saroyan's hand, you deserve the Earth!
Por terem sofrido tanto nas mãos de Saroyan, vocês merecem a Terra!
That and some pieces by Saroyan.
E alguns textos de Saroyan.
- Saroyan?
- Saroyan.
In that letter, he spoke of your mutual friend, Maxwell Saroyan.
Naquela carta, ele falou de seu amigo mútuo, Maxwell Saroyan.
According to the letter, your friend, Mr. Saroyan, was killed by the Maquis a number of years ago.
De acordo com a carta, seu amigo, Sr. Saroyan, foi morto pelo Maquis vários anos atrás.
And now I'm here to make a film with Edward... Saroyan.
E agora vou fazer uma filme com Edward Saroyan.
That's all you have to say? Edward Saroyan is one of the greatest directors in the world.
Edward Saroyan é um grande diretor.
- L'm sorry, Mr. Saroyan, I don't think I understand.
Temo que não entendeu.
Saroyan : They're, um... Hey, w-where are the others?
Não com precisão, o Hodgins vai ter uma ideia melhor.
Saroyan : Oh, my...
Não, não, não.
That's a mostly agricultural area. Saroyan : Angela, start checking property deeds.
Dra. Brennan, aqui está a minha análise do fosfato de cálcio devido à acidificação.
Saroyan : Okay. Grab some boxes.
Acho que não combina com alguém que alega ter morado em França durante mais de 20 anos.
Skin tone and hair colour were extrapolated based on Dr Saroyan's data.
Extrapolei o tom de pele e a cor do cabelo com base nos dados da Dra. Saroyan.
- Dr Saroyan's the boss.
- A Dra. Saroyan manda.
Dr Saroyan, I don't want to be overly dramatic or anything, but if you lose Brennan, you lose us all.
Dra. Saroyan, sem querer ser dramática, se perder a Dra. Brennan, perde-nos a todos.
I think I've stumbled upon an anomaly, Dr. Saroyan.
Acho que encontrei uma anomalia, Dra. Saroyan.
Dr. Saroyan sent me back to the crime scene.
A Dra. Saroyan mandou-me de volta para a cena de crime.
What you thought were teeth marks, Dr. Saroyan, turned out to be Chinese characters engraved along the side.
O que pensava serem marcas de dentes, Dra. Saroyan, são caracteres chineses gravados de lado.
I have a cell phone, Dr. Saroyan.
Eu tenho telemóvel, Dr.ª Saroyan.
I'm not sure I can totally trust Dr. Saroyan after that.
Eu não tenho a certeza se posso confiar totalmente na Dr.ª Saroyan depois disto.
But Dr. Saroyan seems certain that Richardson...
Mas a Dr. Saroyan parece ter a certeza que o Richardson...
Dr Brennan, Dr Saroyan.
Dra. Brennan, Dra. Saroyan.
You should be OK with Dr Saroyan getting the head of Forensics job.
Não devia sentir-se mal por a Dra. Saroyan ser a chefe do Departamento Forense.
Goodman appointed Dr Saroyan while I was on vacation then took a two-month sabbatical to avoid me.
O Goodman nomeou a Dra. Saroyan enquanto eu estava fora e, agora, está dois meses em sabática para me evitar.
Save it for the press conference, Dr Saroyan.
Guarde isso para a conferência de imprensa, Dra. Saroyan.
If not, you don't deserve to be a federal prosecutor. Dr Saroyan...
Se não o fizer, não merece pertencer à Procuradoria.
Dr Saroyan. When you say your mother visited you?
Quando disse que a sua mãe a visitou?
I, Dr Camille Saroyan will be performing an autopsy of Special Agent Augustus Donald Harper under the auspices of the Jeffersonian Institution.
Eu, Dra. Camille Saroyan dirigirei a autopsia do Agente Especial Augustus Donald Harper sob o auspicio do Institito Jefersonia. Data da morte :
Zack, you better get a full set of X-rays before Dr Saroyan reopens.
Zack, é melhor que tire uma sessão completa de Raios-X antes que a Dra. Saroyan abra o corpo.
Dr Saroyan, when I get my doctorate, I'd like to work here.
Dra. Saroyan, quando eu tiver meu doutorado, gostaria de trabalhar aqui.
Dr Saroyan,
Dra. Saroyan...
SAROYAN : An inverted pentagram?
Um pentagrama invertido.
SAROYAN : She was shot, too?
- Ela também foi alvejada?
SAROYAN : .38 caliber slug.
Bala calibre 38.
Please. SAROYAN :
- Por favor.
Dr. Saroyan, I found an anomaly on the victim's skull.
Dra. Saroyan, encontrei uma anomalia no crânio da vítima.
Saroyan?
Quem?
No, of course not :
Saroyan?
Among them, William Saroyan, the playwright Holly Morse, assistant director for Roach Studios Bill Hamilton, soundman from Columbia Studios novelist-screenwriter Irwin Shaw writer Ivan Moffat and cameramen Ken Marthey, Jack Muth, Dick Kent and William Mellor.
a Unidade Especial de Cobertura da Força Expedicionária Aliada. Entre eles, William Saroyan, o dramaturgo. Holly Morse, assistente de realizaçao da Roach Studios,
Mr. Saroyan!
Sr. Saroyan?
Saroyan :
Vai correr tudo bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]