Sats Çeviri Portekizce
587 parallel translation
I took my SATs.
Eu fiz as provas de acesso.
With your SATs?
Com as tuas provas?
Don't have to worry about no colleges, no 700 on no SATs.
Não me importava com universidades, nem com 700 nos exames.
I just hope I can get it out of my head before I take the SATs.
Espero só conseguir tirar tudo da cabeça antes dos exames de admissão.
What did you get on your SATs?
Que resultados obtiveste?
He said the road from Concrete to Princeton starts with SATs. And that I could take them at the Lakeside School in Seattle.
Ele dizia que o caminho de Concrete para Princeton começava nas provas de ingresso e que eu podia fazê-las na Escola de Lakeside, em Seattle.
You know, it's not the SATs.
Não estamos nos testes de final de curso!
- I have a cousin who cheated on the SATs...
Eu tive um primo que fez batota no SATs...
This is the SATs, Buffy, not connect-the-dots.
Isto é para o vestibular, não é um jogo de adivinhas.
And I don't test well, she said, two days before the SATs.
E eu não vou bem em testes ela disse, dois dias antes do vestibular.
I mean, the SATs are tomorrow.
O vestibular é amanhã.
I've got the SATs tomorrow.
- Eu tenho vestibular amanhã.
More SATs?
Mais vestibular?
Your verbal SATs are above, but your math is below.
As orais foram boas, mas a matemática está fraca.
Didn't even bother with the SATs.
Nem se preocupava com os exames de admissão.
Below 750 on the SATs, and certain doors close.
Abaixo dos 750 nos exames de admissão e certas portas fecham-se.
You don't know this, but you're not gonna do very well on your SATs.
Não sabes disso, mas não te vais dar bem nos exames finais.
That'll make for some high SATs.
Isso vai fazer com que haja grandes S.A.T.s.
My afternoons are totally free. Oh, well, it's never too soon to start preparing for your SATs.
Eu não posso trabalhar no meu carro até que eu consiga pagar aquela válvula de aquecimento, lembras-te?
You must have gotten really high scores on your SATs.
Sarcasmo captado e rapidamente esquecido.
Your sats are going down.
O nível de saturação está a baixar.
Um, how did your SATs go?
Como correram os teus exames?
Her sats dropped and respiratory's getting worse.
A saturação desceu e a respiração piorou.
It was just between homework and SATs and the general pressure of life....
Foi entre os deveres e os exames e a pressão da vida...
Miss Marris, we're exhausted from studying for SATs.
Miss Marris, estamos esgotadas de estudar.
Why they'd schedule SATs the same week...?
Por que marcaram os exames para a mesma semana...?
So we don't sleep till after the SATs.
Então só dormimos depois dos exames.
You must have gotten really high scores on your SATs.
# You must have gotten really high scores on your SATs.
Ifyou jackasses are going to make us take the goddamn SATs before we do business.
Se vocês, seus idiotas, nos vão obrigar a fazer o maldito SAT... antes de fazermos negócio...
Ifyou fuckfaces are going to make us stand in the freezing fucking cold and take the goddamn SATs before we do business, you can take your shit merchandise and stick it up your ass.
Se vocês, caras de cu, nos vão obrigar a ficar neste frio do caraças e fazer o raio do SAT antes de fazermos negócio, podem levar a mercadoria de merda e metê-Ia no cu.
SATs 1410. 4.0 GPA.
Eles anunciaram a lista de honra pelos altifalantes, ontem, e ele cometeu o erro de estar nela.
Kurgan, Paul. SATs 1120. 3.8 GPA.
Tentei integrá-lo na equipa no ano passado, mas estava ocupado a candidatar-se a presidente da turma.
SATs 370, 3.7 GPA.
Ela é virgem. - Isso interessa?
1520 on his SATs. 3.9 GPA.
Se ele não fosse tão bonito, tinha de o matar.
Has not taken his SATs yet.
Pessoalmente, não posso com ele, mas tem uma boa imaginação.
- How are his sats?
- Como estão as estatísticas?
- Sats are down to 78.
- As estatísticas desceram para 78.
Sats are up to 99.
Saturação a 99.
Sats are up to 92.
A saturação subiu para 92.
Sats are dropping.
Saturação a descer.
Sats are dropping.
Saturação a cair.
No stridor, good sats, he's handling secretions.
Não há estridor, a saturação é boa e controla as secreções.
- Sats are 82 and falling.
- Melhor.
- Sats are still low.
Já está. Dêem ar.
- His sats are still dropping.
- Dêem-lhe ar. - Está tudo bem.
- Sats are 78. Get the TPA box ready.
- A beber outra vez?
Her sats are dropping to 86.
A saturação está a descer para 86.
- Sats are climbing.
- A saturação está a subir.
- His SATs are falling.
- A oxigenação está a baixar.
Scott cried during the SATs when he skipped a question by mistake...
Vai adorar. Boa noite.
SATs 1040. But look how cute he is.
Estamos a criar uma equipa, Jolie.