Seattle pd Çeviri Portekizce
67 parallel translation
Detective Lieutenant Bletcher, Seattle PD.
Inspector Bletcher, de Seattle.
They Were sent to a lab the Seattle PD uses downtown.
Foram mandadas para um laboratório que a Polícia usa na baixa.
Alert Seattle PD, Detective Geibelhouse.
Alertem a Polícia de Seattle, o Inspector Geibelhouse.
Then Seattle PD received an anonymous call on the whereabouts of the Death Card Killer.
Uma chamada anónima informou a Polícia do paradeiro do Assassino da Carta de Morte.
The building's been swept by the Seattle PD. But there's hiding places.
O edifico foi revistado pela Polícia, mas há esconderijos.
I took the call from Seattle PD.
A Polícia de Seattle ligou-me.
Military, sector police, Seattle PD?
Militar, polícia de sector, polícia de Seattle...?
The bad news is she's sitting smack in the middle of Seattle PD, sector cops, my agency people, and every news crew in the city.
As más noticias é que ela está no meio do departamento de policia de Seattle, policias do sector, pessoas da minha agência, e todos os jornalistas de notícias da cidade.
Detective Ramon Clemente of the Seattle PD.
Detective Ramon Clemente do departamento de policia de Seattle PD.
Do not let Seattle PD take Turner into custody, do you understand me?
Não deixem a policia de Seattle apanhar o Turner, entendido?
Diana, we'll... We'll hand him over to Seattle PD, have him arrested on the outstanding warrants.
Diana, vamos... vamos entregá-lo ao departamento de policia de Seattle
Aaah! Man on phone : seattle pd.
Polícia de Seattle.
Excuse me, gentlemen, detective holden from Seattle PD
Senhores, se me dão licença, sou o detective Holden da Polícia de Seattle.
Seattle PD.
Polícia de Seattle.
What did you think we were gonna do, walk into Seattle PD with it?
O que pensavas que íamos fazer? Entrar na esquadra da polícia com o cartão?
Detective Linden, Seattle PD.
Sou a detective Linden da Polícia de Seattle.
Seattle pd and coast guard are en route.
A Polícia de Seattle e a Guarda Costeira estão a caminho.
And the Seattle PD, last time around.
E à polícia de Seattle, da última vez.
Now, Seattle PD was investigating you as a suspect in the murder of Janet Warren.
A polícia de Seattle investiga-o pelo assassinato de Janet Warren.
Now, if she buys something on Amazon, then Seattle PD would investigate.
Agora, se ela compra alguma coisa na Amazon, então Seattle PD iria investigar.
Seattle PD. Get out of the car.
Polícia de Seattle, saia do carro.
Framed by someone in Seattle PD.
Forjado por alguém dentro da Polícia de Seattle.
Detective Babineaux, Seattle PD.
Detective Babineaux, Seattle PD.
Can't say I expected Seattle PD to be here.
Não esperava encontrar aqui a polícia de Seattle.
Call Seattle PD.
Liga para a Polícia de Seattle.
Hey. Seattle PD called back. They went to the convent.
Olá, a Polícia de Seattle ligou de volta.
I'm Detective Babineaux and this is Medical Examiner Moore with the Seattle PD.
Sou o detective Babineaux e esta é a médica legista Moore da polícia de Seattle.
Detective Babineaux, Seattle PD.
Detective Babineaux, polícia de Seattle.
I am a medical examiner from the Seattle PD.
Sou uma médica legista da polícia de Seattle.
I'm Liv Moore with Seattle PD.
Chamo-me Liv Moore, da polícia de Seattle.
I checked with Seattle PD.
Indaguei junto da polícia.
I heard Winthrop's gonna sue Seattle PD.
Ouvi dizer que o Winthrop vai processar a Polícia de Seattle.
She's with Seattle PD.
Está com a polícia de Seattle.
Clive Babineaux, Seattle PD.
Clive Babineaux, polícia de Seattle.
If cavanaugh hears anyone else from the seattle pd is questioning witnesses, We'll all be collecting unemployment together.
Se o Cavanaugh sabe que alguém anda a interrogar as testemunhas, vamos todos para a fila do desemprego.
And it belongs to someone in the seattle pd.
E pertence a alguém da polícia de Seattle.
- No clue. The seattle pd own a thousand suvs, And there's no online record as to which cop drives which vehicle.
A polícia de Seattle tem milhares de SUV, e não há nenhum registo online que associe um polícia a um veículo.
Your friend in the Seattle PD.
O vosso amigo da polícia.
What are you doing on Seattle PD database?
O que estás a fazer na base de dados da polícia?
Mr. LeGare, I'm Detective Clive Babineaux, Seattle PD.
Sr. LeGare, sou o detective Clive Babineaux, da polícia de Seattle.
Clive Babineaux, Seattle PD, this is Liv Moore with the Medical Examiner's Office.
Clive Babineaux, polícia de Seattle, esta é Liv Moore, do gabinete de Medicina Legal.
Ms. Stern. This is Clive Babineaux, Seattle PD.
Sra. Stern, fala Clive Babineaux, da polícia de Seattle.
Seattle PD, we'd like to talk.
Polícia de Seattle, gostávamos de conversar.
She's a district attorney, and I'm the medical examiner from the Seattle PD.
Ela é do Ministério Público e eu da medicina legal da polícia de Seattle.
"Unnamed sources within the Seattle PD classify"
" Fontes anónimas dentro da polícia de Seattle classificam
Seattle PD doesn't appreciate you.
A polícia de Seattle não te dá valor.
Until I checked with Seattle PD.
Até verificar com a Polícia de Seattle.
Seattle PD!
Polícia de Seattle!
Seattle pd.
Polícia de Seattle.
- Seattle PD.
- Polícia de Seattle.
You still there? Woman on phone : Detective babineaux, are you saying the seattle pd
Detective Babineaux, está a dizer que a polícia de Seattle serve os seus próprios interesses à frente dos interesses dos cidadãos que deviam proteger?