English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / See you at the party

See you at the party Çeviri Portekizce

178 parallel translation
Mr and Mrs Douglas, we will see you at the party, of course.
Sr. e Sra. Douglas, vamos encontrar-nos na festa, claro.
- See you at the party, Junior.
- Vemo-nos na festa, Junior.
See you at the party.
Não, não. Te vejo na festa, está bem?
And I'll see you at the party tomorrow, young man.
E vemo-nos na festa amanhã, jovem.
- Will I see you at the party?
- Vejo-te na festa?
See you at the party tonight.
Vejo-te na festa esta noite.
See you at the party.
- Vejo-os na festa.
See you at the party, Richter.
Vemo-nos na festa, Richter!
See you at the party. Ciao.
Vemo-nos na festa, chau.
See you at the party, Julian.
Vemo-nos na festa, Julian.
See you at the party.
Vemo-nos na festa.
I'll see you at the party?
Vemo-nos na festa?
We'll see you at the party.
Nós depois vemo-nos na festa. Xau, xau xau...
Rudy will escort you to the fight, and I'll see you at the party afterwards.
Rudy acompanha-a ao combate e encontramo-nos mais tarde na festa.
-'See you at the party.
- Vemo-nos na festa.
NO PROBLEM. SEE YOU AT THE PARTY TONIGHT.
Vejo-te na festa logo.
Well, I'll see you at the party tonight.
- Vemo-nos na festa hoje à noite.
Mom, I'll see you at the party.
Mãe, depois vejo-te na festa.
See you at the party, then.
Vejo-a na festa, então.
I was surprised to see you at the party.
Fiquei surpreendida de vos ver na festa.
I'm going now. See you at the party.
Vejo-te na festa.
John. I'll see you at the party. huh?
Vejo-te na festa, John.
And, I hope to see you at the party tonight.
E, espero vê-los na festa hoje à noite.
See you at the party, young man
Vejo você na festa, jovem.
Yeah, see you at Annie's little party in the morning. - Ciao, Joe.
Vejo-te na festa da Ann de manhã.
All right, boys, I'll see you over at the party.
Muito bem, rapazes. Encontramo-nos na festa.
I know, I understand. I'll see you tomorrow night at the party.
Eu sei, eu compreendo. Vemo-nos amanhã à noite, na festa.
You see, a few months back I was having a good time at this party... and I knew Jastrow from some of the other conventions.
Sabes, á uns meses atrás eu estava a ter um bom tempo nesta festa... e eu conheci o Jastrow numa dessas convenções.
Joan and I want to see you at the Christmas party.
A Joan e eu queremos vê-la na festa de Natal, ok?
- Will I see you later at the party?
- Vemo-nos mais logo, na festa? - Sim.
Just wait until you see the real party we have going back at Casa Jaime!
Isto é porque ele ainda não viu a verdadeira festa que vamos ter quando chegarmos a Casa Amy.
So, will I see you tonight at the English department party?
Então, vemo-nos esta noite na festa do departamento de inglês?
I was hoping to see you at the Littlefield party next week but I checked and your name is not on the guest list.
Esperava vê-lo na festa Littlefield na próxima semana, mas estive a ver e não está na lista dos convidados.
Now the serving crew... is not in the party room at this point in time, Barb... because you see, they're right here.
Bem, os serventes... não estão no salão de festas neste momento, Barb... porque, como vê, estão aqui.
I'll see you all at the party tonight?
Vemo-nos na festa hoje à noite?
All right, see you at the I've-peaked-and-I'm-kidding-myself party.
Encontramo-nos na festa dos "espreitei, mas não levei nada".
See you at the wrap-up party.
Vemo-nos na festa.
Hey, I'll see you at the next dinner party.
Vejo-te na próxima jantarada.
I will see you at the dinner party on Friday night.
Vemo-nos no jantar, na sexta-feira.
Straight world is backwards world. so... what is the absolute last thing you and I would want to see at a party?
O mundo hetero é um mundo retrógrado, por isso... Qual é a última coisa que nós quereríamos ver numa festa?
See you tonight at the wrap party.
Vemo-nos na festa da celebração.
♫ I love the best... Maybe I'll see you at the next Pre-Saturday Party Party...
Vejo-te na próxima Festa Antes da Festa de Sábado?
- It means we'll see you both at the party.
- Então espero as duas na festa.
That's why at a party, you see me in the bushes with my camera.
Por isso é que numa festa estou nos arbustos com a máquina.
- See you at the Christmas party, David.
- Vejo-te na festa de Natal, David.
See, I got you hitting on Bobby's girlfriend, picking a fight with the deceased... clocking a co-ed... leaving the party in a jealous rage... and at the scene of the crime at the estimated time of death.
Tu atiraste-te à namorada do Bobby, e estiveste a lutar com o falecido. E agrediste a pobrezinha. Deixaste a festa extremamente furioso.
Don't you want to see the look on Carla's face when we show up at that party?
Não queres ver a cara da Carla, quando aparecermos na festa?
Ladies, I fully expect to see you later at the White Party.
Meninas, espero vê-las mais tarde na Festa Branca.
Didn't you see her the other day at her mahjong party?
Não a viu no outro dia na festa mahjong dela?
You'll see that tonight... when they toast me at the Christmas party, just like they used to with Dad.
Vais ver isso hoje, quando me fizerem um brinde na festa. Como faziam ao pai.
Did you see that he showed up at the party for five minutes and left without saying good-bye?
Viste que ele esteve na festa cinco minutos, ontem, e foi embora sem se despedir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]