English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Seita

Seita Çeviri Portekizce

739 parallel translation
I mean, your wife is in a cult.
A tua mulher pertence a uma seita.
The sect is a secret one.
A seita é secreta.
I hereby proclaim that the guilt of the burning of our beloved city rests with the foul sect which calls itself Christian.
Por este meio anuncio que os culpados pelo incêndio da nossa amada cidade são essa seita imunda que se apelida de cristã.
He has a following.
Tem uma seita.
You've heard of this new sect, these fanatics who call themselves Christians?
Já ouviste falar desta nova seita de fanáticos que se chamam Cristãos?
Hence, since around 1927, has developed the cult of the Haouka.
Assim se formou, em 1927, a seita dos Haoukas.
There, members of the Sect meet every noon after work. They gather round Muykayla-kiri Muykayla of the Salt.
É lá... que os membros da seita se reúnem todas as noites depois do trabalho... ao redor de Moukayla Kyiri, Moukayla do Sal.
One Sunday morning, in many wagons, Trucks, which pick up passengers, private cars or Taxis.. All the members of the sect leave the city.
Um domingo de manhã... nos caminhões alugados... nos carros particulares, nos táxis... todos os membros da seita deixam a cidade.
What did you say the name of the sect was?
Como disse que a seita se chamava?
It's a very small sect.
É uma seita muito pequena.
If this bunch is all you've got, don't tangle with Harrah.
Se esta seita é tudo o que tem, não se meta com o Harrah.
It's more like a Holy Rollers meeting every minute.
Cada vez mais se parece com reunião duma seita.
They said that our sect was too small!
Disseram que a nossa seita era demasiado pequena!
- Sect!
- Seita!
My mother was of Protestant denomination.
Minha mãe era da seita protestante.
I don't know actually what denomination you are, sir, but she belonged to the High Church of England.
Na verdade, não sei a que seita pertence... mas ela era da Alta igreja Anglicana.
This convent has been contaminated by the last of the Jansenists...
Este convento foi contaminado pela seita dos Jansenistas, que ainda não está extinta.
- Your boys made a direct hit on him.
- A tua seita atingiu-o em cheio.
Don't you and Sharpe sit in the same pew?
Tu e o Sharpe não são da mesma seita?
Here is a member of the Kalihor Hindu sect, Burmah the fakir, with his incredible act...
Apresento-vos um integrante da seita hindu Kalihor, o faquir Burmah, que nos apresentará seu incrível número.
She was the diabolical mind behind the sect.
Ela era a mente diabólica por trás da seita.
You have founded a sect, the sect of the Giordanists, and you've appointed yourself leader of said sect.
Fundou uma seita : a seita dos giordanistas, e você mesmo encabeçou o grupo.
Find only one member of this sect and bring him into this courtroom.
Achem um só elemento dessa seita, e tragam-no para esta audiência.
Thank you to be a nun, she flees during the night that she was going to the convent... And join a sect of devil worshipers.
Obrigada a ser freira, foge durante a noite que ia para o convento... e se junte a uma seita de adoradores do diabo.
We thought it important to show some of the surrounding area because it is home to a community of Amish people.
Também queríamos mostrar a redondeza. Pareceu-nos importante pois esse distrito foi povoado pela seita Amish, que vive da agropecuária, de acordo com a bíblia.
The Amish are a sect who originally come from Switzerland.
Os Amish são uma seita que teve suas origens na Suíça.
Their most remarkable trait is their puritanical attitude towards developments in our society.
O extraordinário dessa seita é o seu puritanismo com relação ao desenvolvimento da nossa sociedade.
That woman... That woman is a member of the Otori Sect amongst the Gemonese.
Aquela mulher... faz parte da seita Otori, entre os gemoneses.
That woman is a member of the Otori Sect amongst the Gemonese.
Aquela mulher é membro da seita Otori no seio dos Gemonese.
Went into est, became a Moonie.
Estudou espiritualidade e entrou para a seita do Rev. Moon.
Among the refugees fleeing to Masada, were many of the Esennes, a highly religious Jewish sect.
Entre os refugiados que chegaram a Massada Havia muitas essênios, uma seita judaica muito religiosa.
Mixed-up in brawls and scandals, involved in illegal assemblies of a sect called "The Flagellants".
Acusado de brigas, escândalos, participação em reuniões proibidas da seita dos "Açoites".
Have you heard about this new sect, the Christians?
Já ouviram falar desta nova seita, os Cristãos?
She's a trov warrior, an ancient sect.
Ela é uma guerreira Tryl, uma antiga seita.
The sect of Andrea del Salomone - with Savonarola, I don't know...
- A seita do Andrea del Salomone, aqueles do Savonarola...
There's your problem. Your Amishman doesn't live or think in the 20th century.
O problema é que a seita "amish" não vive no século XX, não pensa à maneira do séc.
We're a cult too.
Também somos uma seita.
Harry Yung, he's the head of the richest tong in Chinatown.
O Harry Yung, ele é o chefe de seita mais rico em Chinatown.
There are, however, records of a religious sect that mysteriously disappeared.
Há, contudo, registos de uma seita que desapareceu misteriosamente.
He was into voodoo, they 86 each other every week.
Fazia parte de uma seita vodu.
Only the members of this forgotten sect.
Apenas os membros desta seita esquecida :
The sect had enormous power and authority.
A seita tinha um poder enorme.
Seita!
Seita!
Seita, I have to pee.
Seita, tenho que fazer xixi...
Seita has to go somewhere.
O Seita teve que ir fazer uma coisa.
Seita. I've been looking for you.
Seita, andava à tua procura.
Seita.
Seita.
Seita, you're old enough to know everyone has to cooperate.
Seita, já tens idade para perceber que toda a gente tem que ajudar.
Seita, you have other relatives in Tokyo, don't you?
Seita, voçês têm outros parentes em Tóquio, não têm?
Bad manners, Seita.
Que maus modos, Seita.
( Major Shelton )
Muitas vezes se acredita que os revolucionários são apenas aqueles ligados a algum partido, ou em alguma seita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]