Selam Çeviri Portekizce
63 parallel translation
You know one West Texan can always spot another West Texan by the way he sets his horse, or walks down the street.
Todos os Texanos se podem reconhecer, como selam os seus cavalos... ou como andam pela rua.
They seal the edges with a sugar glaze
Selam as bordas com uma cobertura d e açúcar.
They seal the gate in just over 90 minutes.
Eles selam o portal dentro de 90 minutos.
What do they seal these things with. high-grade epoxy?
Com que raio é que eles selam isto?
Then as you watch, they seal it with this piece of tape. And then they make you sign the tape.
Contigo ainda a ver selam o copo com uma fita e assinas em cima dessa fita.
Today's mom knows to seal them in Mylar so you can never read them again.
As mães de agora selam-nas em plástico, assim nunca mais as poderás ler.
Or you and your buddies can saddle up and ride on out of here.
Ou, então, o senhor e os seus amigos selam os cavalos e saem daqui.
And why do they saddle horses and feel the urge to chase the bad guy?
E por que eles selam cavalos e precisam perseguir o bandido?
If 40 years doesn't make you committed, what does?
Se 40 anos não selam o compromisso, o que selará?
They seal it, then they go home.
Selam-nos, e então vão para casa.
Selam aleykum!
Viva!
Aleykum selam.
Olá.
Selam aleykum.
Viva.
Selam aleykum!
Olá!
Aleykum selam. Where were you?
Onde te meteste?
- Selam aleykum.
- Viva.
- Selam aleykum, Ahmet Abi.
- Olá, Ahmet.
Selam aleykum.
Olá.
Aleykum selam. Wait, let's ask him.
Espera, vamos perguntar-lhe.
Selam aleykum, Ahmet Abi.
Olá, Ahmet.
- Selam aleykum.
- Olá.
- Selam aleykum, Murat Alemdar!
- Salam aleikum, Murat Alemdar.
- Aleykum selam, Hüseyin Abi!
- Aleikum salam, Hüseyin!
- Selam aleykum, Abi!
- Salam aleikum.
- Aleykum selam!
- Aleikum salam.
- Selam aleykum!
- Salam aleikum.
Selam aleykum!
- Sim? - Salam aleikum.
We also have to deal with IBDA-C, PKK, Tevhid-i Selam and many many more.
Temos também o IBDA-C, PKK, Tevhid-i Selam, Hezbollah e muitos mais.
- Es-selam aleykm. - Aleykme selam.
- "Salaam aleikum." - "Aleikum salaam."
Selam aleykum.
As-salamu aleykum.
- Selam aleykum.
- As-salamu alaykum.
- Aleykum selam. Yes?
- Aleykum selam.
Selam aleykum, Faruk Abi.
Olá, Faruk.
Aleykum selam, mail person. What's up?
Olha, pessoa do Correios.
Selam aleykum!
Selam aleykum!
Selam aleykum.
Selam aleykum.
Kids, selam aleykum!
Crianças, selam aleykum!
- Selam aleykum!
- Selam aleykum!
- Aleykum selam!
- Aleykum selam!
- Ýshak Amca, selam aleykum.
- Ishak Amca, selam aleykum.
- Aleykum selam.
- Aleykum selam.
Selam aley...
Selam aley...
- Selam aleykum.
- Selam aleykum.
- Aleykum selam, son.
- Aleykum selam, filho.
Selam aleyküm.
Selam aleyküm.
Marriages have been making alliances for centuries.
Os casamentos selam alianças há séculos.
Parents are Sameer and Selam Said.
Os pais são Sammer e Selam Said.
Say'Selam aleykum.'
- Diz-lhe : "Saudações."
- Aleykum selam.
- Olá.
- Selam aleykum.
- Salam aleikum.
- Aleykum selam.
- Aleikum salam.