English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Senores

Senores Çeviri Portekizce

69 parallel translation
No, senores.
Não, senhores.
Uh, please, senores.
Uh, por favor, Senhores.
Gracias, senores.
Obrigado, Senhores.
Gracias, senores.
Obrigado, senhores.
Senores... We are from the village of Santa Poco.
Señores, somos da aldeia de Santo Poco.
- Senores!
Señores...
Senoras y senores, presenting the Queen of Salsa...
Senhoras e Senhores, Apresento-vos a Rainha da Salsa...
And now, senores and senoritas, please welcome Marina Del Rey.
E agora, senhores e senhoritas, as boas vindas a Marina Del Rey
Wait, Senores!
Parem! Senhor.
Lunch, senores.
Boas tardes, senhores.
Place your bets, senores.
Vamos a apostar, senhores!
Señores, your attention, please.
Señores, a vossa atenção, por favor.
Good evening, señores.
Boa noite, señores.
And now, you will behold the result of your rebellious plans.
E agora, señores, verão o resultado dos vossos planos de rebelião. Entrem.
- Señores, are you with me?
- Señores, estão comigo? - Eu estou contigo.
Follow me, señores.
Sigam-me, senhores.
Señores, I'm glad you're here.
Senhores, alegro-me de que estejam aqui.
Keep your seats, señores.
Não se levantem, senhores.
Come on, señores.
Vamos, senhores.
And so señoras and señores,
Madrid e Sevilla saúdam o jovem toureiro
Attención, señores, the auction of the Videgaray Estates will now start.
Atenção Srs, o leilão de bens de Videgaray começou.
Now, señores, this is a great opportunity to buy the bravest bulls and the finest breeding stock in all of Mexico. Today and tomorrow we will auction all properties of the late Alejandro Videgaray.
Agora Srs, esta é uma grande oportunidade para comprar os melhores touros, dos melhores bezerros de raça de todo o México.
Señores, come with me.
Estas são as últimas marcas do ferro Videgaray.
Atención, señores and señoras, today the Plaza de Mexico brings you a mano a mano competition tour of Mexico's greatest matadors.
Sras. e Srs! A Praça do México traz-vos a competição "mano a mano" dos maiores matadores do México.
The first fight, señores and señoras,
No primeiro touro, Sras e Srs,
The second fight, señores and señoras,
No segundo, Sras e Srs.
The third fight, señores and señores,
No Terceiro, Sras e Srs.
The fourth fight, señores and señores,
No quarto touro, Sras e Srs.
Adelante, señores.
Adelante, señores.
You do not speak Spanish, señors?
Não falam espanhol, señores?
Señor.
- Señores.
EDUARDO : I'm aware of this, señores.
Eu sei disso, señores.
Dicen los señores, los señores americanos y al patron que donde esta el chamaco que lo andan buscando porque creen que se llevo el toro.
Dicen los señores, los señores americanos y el patron que donde esta el chamaco que lo andan buscando porque creen que se llevo el toro.
She still don't know, señores.
Ela continua a não saber, señores.
Wait a minute, señores.
- Só um momento, señores.
EPIPHANIO : Have mercy, señores.
Tenham piedade, señores.
Sorry to be late, señores.
Desculpem o atraso, señores.
Where we are going, señores?
Onde vamos, señores?
And we're all rejoicing today, aren't we, señores?
E estamos todos a celebrar, não senhores?
Ladies and gentlemen señoras y señores in honor of our most distinguished guests we present the champion diver of them all, the great Moreno!
Senhoras e senhores, señoras y señores, em honra do nosso mais distinto convidado apresentamos o maior campeão mergulhador, o grande Moreno!
"Bienvenidos" to Tula, "señores".
Bemvindos a Tula, Srs.
Señores deputies, do you swear to uphold the constitution of the state consult in the exercise of your functions its true interests.
Senhores deputados, juram guardar a Constituição do Estado e preservar, no exercício de suas funções, seus verdadeiros interesses? Juramos.
aloha, senors.
Aloha, señores.
No, señores. No, señores. This is not a mistake.
Não, "Señores." Não, "Señores." Não é nenhum erro.
Very sorry, señores. Please, you forgive me.
Muito arrependido, "señores." Por favor, perdoem-me.
¡ Señores, no se queden en las ventanas!
Não se aproximem das janelas.
Ladies and gentlemen. Señoras y señores.
Senhoras e senhores.
Life could be worse.
Cem Señores Washington.
Adios, Señores.
Adeus, senhores.
What'll I tell the señores?
- O que vou dizer aos senhores?
Buenos días, señores.
Bons dias, senhores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]