She's Çeviri Portekizce
257,214 parallel translation
She shared information about his father's business with that guy in New York.
Passou informações sobre os negócios do pai dele para o tipo em Nova Iorque.
That's why she shot his finger off.
Provavelmente ficou preso. Por isso arrancou o dedo dele.
She's... she doesn't know his real name, but he's a high school teacher.
Não sabe o nome verdadeiro dele, mas... é um professor do liceu.
Nobody move until she's out of the vehicle.
Ninguém se mexe até que ela saia do carro.
That's not what she says.
- Não é isso que ela diz.
She's a tough kid.
Ela é uma miúda resistente.
She's gonna testify and after she does, all those other girls, they're gonna follow suit.
Irá testemunhar e depois disso, todas as outras miúdas seguiram o mesmo caminho.
She's with her parents now.
Está com os pais agora.
After she's discharged, she'll spend some time at Pearl Haven.
Depois de lhe darem alta, ela irá passar algum tempo em Pearl Haven. - Pearl Haven?
Ahh, I don't think she's a virgin.
Não acho que ela seja virgem.
She's a virgin.
Ela é virgem.
This is gonna be her first real relationship where she's connected and available, you know?
É o primeiro relacionamento serio em que ela está ligada e acessível. - Percebes?
- She's good. - Mm?
- Está bem.
She's the daughter of an investment banker, born and raised in New York City, but she's been living here in LA with her boyfriend, Nic.
É filha de um banqueiro de investimentos, natural de Nova Iorque, mas vivia aqui em LA com o namorado, - Nic.
Her oxytocin levels are rising in response to what she's seeing in the stitch.
Os níveis de oxitocina estão a aumentar como resposta ao que está a ver no Stitch.
I'll have what she's having.
Quero o que ela está a ter.
Check in, see if she found any other DNA on Sabine's body that wasn't hers or Nic's.
Vai verificar se não há ADN na Sabine além do dela ou do Nic.
Uh, she doesn't really come off like an M.E., she's more like a... a biker, I don't know.
Ela não se parece com uma medica legista, parece mais uma motoqueira, não sei.
- She's been feeding me information.
- Ela tem me dado informações.
It's not like she hasn't seen the inside of the lab before.
Ela já viu o interior do laboratório antes.
Her oxytocin levels are rising in response to what she's seeing in the stitch.
Os níveis de oxítona subiram em resposta ao que viu no Stitch.
She's a good listener.
Ela é uma boa ouvinte.
- Mmm. - She's hungover.
- Ela está de ressaca.
You mean, when Maggie's in charge, and she gives me the case file ahead of time, so I have a chance to review it and prepare first?
- Estás a dizer, quando a Maggie mandava e dava-me os arquivos do caso com antecedência para eu poder revê-lo e preparar-me primeiro?
He and his wife are arguing, she's accusing him of having an affair.
Ele e a esposa estão a discutir, - está a acusa-lo de ter um caso.
She's accusing him of cheating on her, too.
Também está a acusa-lo de traí-la.
There's something about her, it's like... he thinks she's perfect. I don't know, but there's...
Não sei, mas...
Let's bring in the ex, see what she has to say.
Vamos trazer a ex, ver o que ela diz.
The only thing she's guilty of is working in an industry that perpetuates negative body image.
Ela só é culpada de trabalhar numa indústria que perpétua uma imagem corporal negativa.
Let's stitch in and see if we can figure out who she is.
Vamos fazer o Stitch e tentar descobrir quem ela é.
She's still in there.
Ela ainda está lá.
Not unless she's the bride of Chucky.
A menos que ela seja a noiva de Chucky.
Kirsten, you saw her in the stitch and said she was real. Sure, let's go with that.
Sim, vamos acreditar nisso.
She was Broden's fantasy of a perfect woman.
Ela era a fantasia do Broden de uma mulher perfeita.
She's equipped with audio and video recording capabilities.
Ela está equipada com sistema de gravação de áudio e vídeo.
She's having "company."
Ela tem "companhia".
She's perfectly proportioned, so, why not?
Ela possui proporções perfeitas, então porque não?
Her oxytocin levels are rising in response to what she's seeing in the stitch.
A oxítona está a aumentar em resposta ao que ela vê no stitch.
- Might explain what she's feeling.
- Pode explicar o que ela sente.
- She's a foreign national.
- É estrangeira.
She's so... - Young.
- Ela é tão... bonita.
She's really good at this sort of thing.
Ela é boa neste tipo de coisa.
I'm sure she's lovely or something.
Tenho certeza que é adorável ou assim.
But she's...
Mas ela é...
It's my grandma's recipe. She drank like a pirate.
É uma receita da minha avó, ela bebia como um pirata.
Because she's already got an overnight guest.
Porque ela já tem uma convidada.
Belinda Lindsay is Chloe Marks, and she's in my house right now!
A Belinda Lindsay é a Chloe Marks, e ela está na minha casa agora!
Could be an unlisted gentleman's club she worked out of.
Pode ser uma discoteca clandestina onde ela trabalhou.
That's close to how much she wants you alive.
É quase tanto como ela a quer viva.
Well... that's where she's gonna be.
É onde ela vai estar.
She's a hooker!
Ela é uma prostituta!
she's my sister 210
she's my cousin 38
she's a teacher 19
she's crazy 250
she's an angel 39
she's a doctor 61
she's my friend 189
she's a student 17
she's my girl 23
she's a bitch 68
she's my cousin 38
she's a teacher 19
she's crazy 250
she's an angel 39
she's a doctor 61
she's my friend 189
she's a student 17
she's my girl 23
she's a bitch 68
she's my niece 28
she's a nurse 43
she's my mother 114
she's my best friend 111
she's beautiful 582
she's nice 199
she's my wife 185
she's my daughter 242
she's not here 659
she's my girlfriend 101
she's a nurse 43
she's my mother 114
she's my best friend 111
she's beautiful 582
she's nice 199
she's my wife 185
she's my daughter 242
she's not here 659
she's my girlfriend 101