English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / She's crazy about you

She's crazy about you Çeviri Portekizce

39 parallel translation
And she's crazy about you, too?
E ela também é louca por ti?
She's crazy about you.
Ela adora-te.
She's crazy about you.
É louca por ti.
Don't worry about my wife, sir, she's crazy about you.
Não precisa de se preocupar com a minha mulher, - ela é louca por si.
She's crazy about you.
Ela está caida por ti. Ela é bonita.
Yeah, she's crazy about you too, buddy.
Sim, e ela também te adora, amigo.
She's crazy about you.
Ela está doida por ti.
And she's crazy about you.
E ela é doida por ti.
You should, she's a fine person. And she's crazy about you.
Lotta, meu amor.
Look... it's obvious you crazy about her, man, and she's crazy about you.
Olha... é óbvio que estás doido por ela, meu, e ela está doida por ti.
Listen, she's crazy about you, and she's gonna spoil you rotten. - Hi, Mom.
Escuta, ela se endoidece por vocês, e te divertirás com ela.
She's crazy about you.
Ela é doida por si.
She's crazy about you.
Ela é doida por ti.
She's crazy about you.
Está doida por ti, muito bem.
And she's crazy about you.
E adora-te.
And you're lucky with Delia because she's so crazy about you she can't tell.
E até tens muita sorte com a Delia, porque ela gosta tanto de ti que não percebe nada.
So, she's crazy about you.
Ela é louca por ti.
She's crazy about you.
Ela é louca por ti.
She's crazy about you and I think that's a good thing.
Ela é doida por ti e acho que isso é bom.
I mean, she's crazy about you, and you just don't feel the same way.
Ela é doida por ti e tu não sentes o mesmo por ela.
Look, I think Tru is a fantastic girl, and I can tell she's crazy about you and that's why I'm here.
Penso que a Tru é fantástica e percebe-se que está doida por ti e é por isso que estou aqui.
But Viola, she's crazy about you, since the first moment that you kissed her.
Mas a Viola, é louca por ti, desde a primeira vem em que a beijas-te.
This might just be some crazy drunk, and I'm telling you that she's about to die of myelomatous meningitis.
Ela pode ser uma bêbada louca e estou dizendo que vai morrer de meningite leucêmica!
Because you said that she needs to think everyone's crazy about her.
Porque disseste que todos deviam fazê-la pensar que estão doidos por ela.
She's crazy about you, bro.
Ela é doida por ti, mano.
Look, I know Naomi is acting nuts around you, but it's only because she's still crazy about Liam.
Olha, eu sei que a Naomi está a actuar como uma louca à tua volta mas é só por que ela ainda é maluca pelo Liam.
She's not that crazy about marriage, you know.
Ela não gosta muito desse lance de casamento.
Because Christy, she's crazy about you.
Porque a Christy, está doida por ti.
No, she's crazy about you.
Não, ela é doida por ti.
She's been crazy about you since you were little kids.
É louca por ti desde pequeninos.
she's crazy about you.
- Ela é louca por ti.
I mean, it's kind of poetic, actually, if you think about how crazy she was about you.
É um pouco poético, na verdade, se pensares como ela era louca por ti.
She's obviously crazy about you.
É óbvio que ela é doida por ti.
Well, you know, it's just Bishop, uh, shared this crazy rumor and she keeps bugging me about it, you know what I mean.
- O quê? - É que a Bishop espalhou este boato louco e ela passa a vida a chatear-me, sabes como é.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]