She's my Çeviri Portekizce
13,149 parallel translation
- She's a guest... - Guest, my bloody foot!
Por favor Harsh.
She's become like my personal totem.
Tornou-se o meu totem pessoal.
Your wife just threatened to fire me and take away my son's insulin. Why would she do that?
A tua mulher ameaçou demitir-me, tirar a insulina ao meu filho.
My magic tells me she's close by.
A minha magia diz-me que está aqui por perto.
She's aware that you and Hope are under my protection.
Ela sabe que tu e a Hope estão sob a minha protecção?
She's my partner.
Ela é minha parceira.
She's more like my responsibility.
É mais uma responsabilidade.
And she's my best friend.
E ela é a minha melhor amiga.
Well, uh, there's nothing yet, but I did find her on that "Find My Phone" app, and she's still in Fort Lauderdale.
Bem, nada ainda, mas achei-a com o app "Find My Phone", e ela ainda está em Fort Lauderdale.
The first war I've won. Uh, Carol, all that's left is for you to meet my mother, and, uh, up she skates now.
Carol, só falta conheceres a minha mãe, e ela agora faz patinagem.
Well, I'm awfully glad I have this woman in my life, and I hope she's here to stay.
Estou imensamente feliz por ter esta mulher na minha vida e espero que tenha vindo para ficar.
She's my rock.
É o meu rochedo.
She's my best friend.
É a minha melhor amiga.
It's evident she has your determination and my curiosity.
É evidente que ela tem a tua determinação e a minha curiosidade.
She's not even my type.
Ela nem faz o meu estilo.
- it's right... - My mother's Sarah Barnes. - She's a patient here.
Sou filho da Sarah Barnes, ela é vossa paciente.
She can't understand why Kyle has to stay away, but it's clearly my fault.
Não percebe porque é que o Kyle tem de se afastar, mas está convencida que a culpa é minha.
Boom. In an instant, she's across that classroom floor, she's in my arms.
Num instante, ela atravessa a sala de aulas e está nos meus braços.
You know, she's my girl.
Ela é a minha menina.
My girl, she's keeping me on my feet.
Ela mantém-me em pé.
My mum... she's not sure I will.
Minha mãe... ela não tem certeza que me curo.
She's, um... my new client.
Ela é a minha nova cliente.
Yeah, she's not... Elektra's not my girlfriend.
A Elektra não é minha namorada.
She's my responsibility.
Ela é responsabilidade minha.
I'm hoping they'll help me understand why she's so frustratingly immune to my charms.
Espero que me ajudem a entender o porquê de ela ser tão imune aos meus encantos.
She goes there to fix my problem, our people will be waiting to arrest her. - And then we'll have leverage to find out what she knows about Ali's murder. - Ah.
Ela irá lá para resolver o meu problema, e o nosso pessoal estará à espera para a prender.
She's in a group therapy session right now for my husband's clients.
Ela está num sessão de terapia de grupo agora, para os clientes do meu marido.
Well, she's not my girlfriend, first of all...
Antes de mais, não é minha namorada.
She's my sister.
Ela é minha irmã.
And my wife, she's pretty over it. Um... She'll go, like, "You get one." I'm like,
A minha mulher, que já está farta disso diz-me : "Compra uma."
So, my wife is the coolest, actually. She's the best.
Na verdade, a minha mulher é a mais fixe.
She works in my doctor's office.
Trabalha no consultório médico.
Ugh. My mom's Eliza Doolittle still hasn't shown up, but she's in the lobby and she wants to say hi.
A Eliza Doolittle da minha mãe ainda não apareceu, mas ela está na receção e quer dizer olá.
She's in my prayers, man.
Eu rezo por ela, meu.
Because it's either my birth mother's phone number, or-or very, very cold language saying she never wants to meet me.
Porque ou é o número de telefone da minha mãe biológica, ou uma mensagem fria a dizer que ela não me quer conhecer.
Oh, my God, she's freaking out.
Oh, meu deus, ela está-se a passar.
She gets my share... if she babysits you until it's done.
Ela fica com a minha parte se ficar contigo até ao fim.
Oh, my God, Chip. She's the best one yet.
Meu Deus, Chip, é a melhor até agora.
She was my brother's wife.
Era a mulher do meu irmão.
She's the one home using it while I'm working my tail off paying for it.
Ela é que está em casa a usá-la enquanto eu trabalho como um urso para a pagar.
♪ She's my baby, I'm her honey ♪
Ela é o meu bebé, eu sou o seu querido
Well, she's my sister, right?
Ela é minha irmã, certo?
She's in my hotel room.
Está no meu quarto.
She's interested in putting one of my clubs in a new space she's opening.
Quer uma discoteca minha num espaço que vai abrir.
It's my ex-wife Janet. She thought it was sad.
A minha ex-mulher, a Janet, achava isto triste.
She told me what she was doing wasn't exactly by the book but she said that they'd be making experiments that would be helping people and she's a real doctor and a good talker and let's face it it was a really fucked-up period in my life.
Ela disse-me que não estava a trabalhar exactamente dentro das regras, mas ela disse-me que eles estavam a fazer experiências que beneficiariam várias pessoas, e que ela era mesmo médica e boa na conversa. Mas para falar a verdade, eu estava numa fase fudida da minha vida.
And if you... if you play my mother's song, then she will be with me, too.
E se tu... se tocares a música da minha mãe, então, ela também estará aqui comigo.
Actually, my wife is insisting that I retire, and she's right.
Na verdade, a minha esposa insiste em que eu me reforme, e ela tem razão.
I gave my daughter a potty mouth and now she's watched six hours of TV today.
Ensinei à minha filha um palavrão e, hoje, viu seis horas de televisão.
Yeah, she's just not returning any of my calls.
Não respondido aos meus telefonemas.
She's a partner at the firm and... and my fiancée.
Ela é uma sócia na empresa e a minha noiva.