English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / She's my niece

She's my niece Çeviri Portekizce

65 parallel translation
That's my niece. She's been staying with me.
É a minha sobrinha, vem ficar comigo.
- She's my niece.
- Ela é minha sobrinha.
She's my niece.
Esta é minha sobrinha.
As if that's not enough, there's your crazy niece... She is my niece, after all.
No fim de contas, ela é apenas a minha sobrinha.Permita que ela venha.
She said she was the niece of my grandfather's friend.
Ela disse que era sobrinha dum amigo do meu avô.
- We both know she's not my niece.
Sabe bem que não é minha sobrinha.
I seem to remember my niece Myra's husband's brother's wife boasts that she's been best friends with an old friend of Reggie Jackson.
Parece que me lembro da Myra, a sobrinha da mulher do meu cunhado. orgulha-se de terem sido os melhores amigos de um velho amigo do Reggie Jackson.
My niece, Sabrina's, gonna find out we're missing, and she's gonna come after us with a lot of help.
A minha sobrinha Sabrina vai descobrir que desaparecemos... e vem atrás de nós com muita ajuda!
She's my niece.
É minha sobrinha.
Well, my niece knows that, John, and she's about this high.
A minha sobrinha sabe disso e só tem esta altura.
My niece's name is Rene too, but she's 15 already.
Minha sobrinha também se chama Rene... Mas já é uma mocinha. Tem 15 anos...
- It's for my niece. She likes Kipling.
- É para a minha sobrinha, ela gosta de Kipling.
My niece Ava. She's a Shuvani too.
A minha sobrinha, a Ava, também é uma.
She's my niece.
A minha sobrinha.
I asked my niece the other day, "What's four plus four?" She said, "44."
Perguntei à minha sobrinha outro dia, "Quanto é 4 + 4?" e ela disse, "44."
She's my niece, for God's sake!
É minha sobrinha, por amor de Deus!
- She's my niece too.
- Também é minha sobrinha.
She's my niece!
É minha neta!
My niece, she's gone. She's-she's missing.
A minha sobrinha, ela desapareceu.
She's not my niece.
Ela não é minha sobrinha.
[Man narrating] My niece is a basket case, but she's a good kid. She wants to be an actress.
A minha sobrinha é doida, Mas é uma boa criança.
She's talking about leaving the state. I'm scared for my niece.
"Ela fala em deixar o Estado." "Tenho medo, pela minha sobrinha."
My niece thinks she's ready for the tables now.
A minha sobrinha acha que já está pronta para as mesas.
Cos I can see a young girl who looks very much like my niece except she's doing housework.
Vens a esta feira de casamentos não é? Mal posso esperar. Estava tão entusiasmado ontem à noite.
You sounded like my niece. And she's six months old!
parecias a... minha sobrinha...
It's my niece's kiosk, and i'm just filling in'cause she was sick.
- O que estás aqui a fazer? - É o quiosque da minha sobrinha. Ela está doente e pediu-me para vir.
My home just burned down, my son was almost killed in the fire, my niece is sick from the smoke. She's not your niece, Bonnie.
A minha casa foi totalmente queimada, o meu filho quase morto pelo fogo, a minha sobrinha está doente pelo fumo.
She's my niece.
Ela é minha sobrinha.
She's my niece.
É a minha sobrinha.
- She's my niece.
- É a minha sobrinha.
They're my niece's, she's outgrown them.
Mas agora ficam-lhe pequenas.
So she goes in... and she finds her 40 year old daughter, that's my niece... Playing with a vibrator.
Ela entra e encontra a filha de 40 anos, a minha sobrinha... A brincar com um vibrador.
I didn't touch her, she's my niece!
Não, eu não toquei nela. Ela é minha sobrinha.
She's my only niece.
É a minha única sobrinha.
She's my step-niece.
Ela é a minha sobrinha adoptada.
She's Maria, my niece.
É Maria, a minha sobrinha.
You know I hate to ask. But she's my daughter... and your niece.
Sabes que não gosto de pedir... mas é minha filha... e é tua sobrinha.
- She's my niece.
- Ela é a minha sobrinha.
My 13-Year-Old niece loves her. Oh, Max. And to be honest, Simon, to be honest, she's awesome.
A minha sobrinha de 13 anos adora-a e para ser honesto Simon, ela é incrível.
She's my niece.
- Ela é minha sobrinha.
Well, I'm helping my niece. She's innocent in all of this.
Estou a ajudar a minha sobrinha.
My niece, she's a receptionist at a veterinary clinic.
A Denise é recepcionista numa clínica veterinária.
My job. She moved back to Chicago with my niece Ella so that Ella could be closer to Rachel's ex, who, in my opinion, is a liar and a bastard.
O meu emprego, ela voltou para Chicago, com a minha sobrinha Ella, para que a Ella pudesse estar mais perto do ex-namorado da Rachel, que é um mentiroso e um idiota.
Well, yeah, she surely is, but she's also my niece.
- Sim, isso é verdade, mas... - também é minha sobrinha.
My niece, my sister's oldest, she was a good girl.
A minha sobrinha, a mais velha da minha irmã, era uma boa menina.
- She's my niece.
É minha sobrinha.
She's my niece, she's blonde, she's an amazing singer, and she has...
É a minha sobrinha, é loira, é uma óptima cantora, e tem...
Oh, and don't even think about it... she's my niece.
Já agora uma coisa... ela é minha sobrinha.
Sam, she's my niece.
Sam, ela é minha sobrinha.
She's my niece, David.
- Ela é a minha sobrinha, David.
No, she's my niece.
Não, é minha sobrinha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]