English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / She's my responsibility

She's my responsibility Çeviri Portekizce

38 parallel translation
You said she's my responsibility.
Você disse que ela me pertencia.
She's my responsibility.
É da minha responsabilidade.
She's my responsibility.
Ela é da minha responsabilidade.
Even if she'd been a mistake, it's my responsibility.
E apesar de a ter trazido para este mundo erradamente, devo assumí-lo.
And it's suddenly my responsibility to teach her how to be a witch, and she doesn't listen to me.
E agora que é minha responsabilidade ensiná-la a ser uma bruxa, ela não me ouve.
She's lodging with me, so she's my responsibility, and her dad's not only a copper, but he's a bloody big bugger, so hands off.
Está à minha responsabilidade. O pai não só é polícia, como um grande chato! Por isso, deixem-na em paz...
Maybe she should sit down here. Then I could teach her the ropes. That's my responsibility as team leader.
Acho que se devia sentar aqui, para eu lhe mostrar as coisas, é a minha responsabilidade, afinal sou o chefe de equipa.
She's my responsibility.
Ela é minha responsabilidade.
- She's in my school, is my responsibility.
- Está na minha escola, sou responsável.
Taylor's my responsibility. She's living in my house. Come on.
A Taylor está sob minha responsabilidade, está a viver aqui.
She's not my responsibility.
Ela não é de minha responsabilidade.
It's my wife she insulted, my responsibility.
Ela ofendeu a minha mulher. A responsabilidade é minha.
She's my responsibility.
É responsabilidade minha.
She's my responsibility.
Ela é responsabilidade minha.
She's not always my responsibility, navid.
Ela nem sempre é da minha responsabilidade, Navid.
And I think she feels trapped, and I think it's my responsibility as her doctor
E acho que se sente encurralada, e acho que é minha responsabilidade como médica dela, dar-lhe a conhecer opções.
She's my responsibility.
- Sou responsável por ela.
She's not my responsibility.
- Ela não é responsabilidade minha.
- She's my responsibility.
- Ela é minha responsabilidade.
The men she's targeted are my responsibility.
Os alvos dela são responsabilidade minha.
She's always giving out about why the hell an Irishmen would go to fight to free the niggers? But I felt it was my responsibility.
Está sempre a questionar o motivo dos irlandeses lutarem para libertarem os negros.
By law, she's my responsibility.
Por lei, ela é responsabilidade minha.
Charlotte, she's working in a bakery to pay for medical bills that are my responsibility.
Charlotte, ela trabalha numa pastelaria para pagar despesas médicas que são responsabilidade minha.
She's my responsibility. And you were ours.
- Ela é minha responsabilidade.
I take responsibility for that, but it's not my fault that she got out.
Assumo a responsabilidade, mas não é minha culpa que ela tenha fugido.
She's my responsibility.
É minha responsabilidade.
No, look, she's my responsibility.
O responsável por ela sou eu.
She's more like my responsibility.
É mais uma responsabilidade.
I know Elizabeth doesn't want to take responsibility for my death, but she's quite happy to let someone else do it. Why save my life?
Eu sei que a Isabel não quer ser responsável pela minha morte, mas não se importa que outros tratem disso.
Hold your fire! She's my responsibility!
Ela é da minha responsabilidade!
Because she's my responsibility.
Porque ela é minha responsabilidade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]