Sigma Çeviri Portekizce
213 parallel translation
So there I was, me, a welder, in the Sigma Society, with an IQ right at the top of the scale.
E aí estava eu, um soldador, na Sigma Society, com um QI no alto da escala.
I got my head straight and I figured it out that it was a pretty sensational world where even welders got a high enough IQ to be in a Sigma Society.
Levantei a cabeça e compreendi então que o mundo era sensacional onde até os soldadores tinham alto QI para poderem estar na Sigma Society.
You know what I heard about the Sigma Society?
Sabem o que ouvi sobre a Sigma Society?
This Sigma Society, sir,
Esta é a Sigma Society.
People come to Sigma from all walks of life, all kinds, all types.
As pessoas vêm ao Sigma de todas as camadas, todas as espécies.
I had forgotten my umbrella at the Sigma Club and I stopped by to fetch it.
Esqueci-me do meu chapéu de chuva no Sigma Clube e passei por lá a buscá-lo.
That's the same Victrola that they have down at the Sigma Club.
É o mesmo Victrola que têm no Sigma Clube.
Lieutenant Columbo and Sergeant Burke would appreciate it if you'd come by the Sigma Club right away.
O tenente Columbo e o sargento Burke gostariam que viesse ao Sigma Clube.
Somehow that doesn't add up to Sigma Alpha Psi, in my mind.
Por alguma razão isso não combina com Sigma Alpha Psi, na minha cabeça.
Approaching Sigma Iotia II, captain.
A aproximar-nos de Sigma Iotia II, Capitão.
- System Sigma Draconis.
Sistema Sigma Draconis.
Mr. Chekov, put a schematic of Sigma Draconis on the screen.
Ponha um diagrama de Sigma Draconis no ecrã.
- Sigma Draconis III.
Sigma Draconis 3.
We are beaming down to a primitive glaciated planet in the Sigma Draconis star system.
Estamos a descer para um planeta primitivo na era glaciar no sistema estelar Sigma Draconis.
Immediately after making contact with Spock's brain, Dr. McCoy, Engineer Scott and myself were taken prisoner inside a highly complex civilisation hundreds of metres below the surface of planet Sigma Draconis Vll.
Imediatamente depois de fazer contacto com o cérebro do Spock, o Dr. McCoy, o engenheiro Scott, e eu fomos feitos prisioneiros por uma civilização altamente complexa, a centenas de metros abaixo da superfície do planeta Sigma Draconis 7.
I'm holding the Enterprise in orbit about planet Sigma Draconis Vll.
Estou a manter a Enterprise em órbita do planeta Sigma Draconis 7.
Pi-Kappa-Sigma.
Chama-se Pi Kappa Sig.
'Rising Star,'this is Sigma Shuttle on fleet damage and supply survey.'
Rising Star, nave de passageiros... é Sigma Shuttle em avaliação de danos e alimentos. Preparem-se para nos receber.
Passenger liner Rising Star, this is Sigma Shuttle on fleet damage and supply survey.
Cargueiro Rising Star... aqui Sigma Shuttle para verificar estragos e abastecimentos.
So after 25 laps, two of the perennial favorites are up front... The Sigma Tau Omega team and the Acacia team.
Depois de 25 voltas, dois dos favoritos... de sempre vão em frente, o equipe Sigma Tau Omega e o equipe Acacia.
Here are our leaders coming in for an exchange. Sigma Tau Omega team.
E aquí também vem o equipe Sigma Tau Omega para um subtitução.
The Sigma Tau Omega team has regained the lead. The Cutter team has fallen into second position.
O equipe Sigma Tau Omega retomou-o... e o equipe Pedreiro caíu para segunda posição.
The Sigma Tau Omega team looks unbeatable.
O equipe Sigma Tau Omega parece ser invencível...
Still leading, Sigma Tau Omega, team number 1.
Sigma Tau Omega, o equipe número 1, continúa à frente.
It's a duel between Sigma Tau Omega and Cutters... team number 1 and team number 34... as they battle it out through the last lap.
É um duelo entre Sigma Tau Omega e Pedreiros... o equipe número 1 e o equipe número 34... numa concorrida batalha até a última volta.
You want us to go to Ecuador... to rescue or find the Sweetheart of Sigma Chi?
Queres ir ao Equador para resgatar ou encontrar a tua namoradinha da Sigma Chi?
Think they were Sigma Chi's?
Achas que pertenciam a Sigma Ki?
If all goes well, we'll rendezvous on Sigma 14D.
E se tudo correr bem encontrámo-nos em Sigma 14D.
- The guys of Sigma Sigma Gamma.
- O pessoal da Sigma Sigma Gamma.
Yeah, Sigma Fly.
Sim, Sigma Giraço.
Look. There. A sigma.
Olha... ali, um Sigma.
Do you recall your Greek, MacGyver? Sigma is the letter...
Lembraste do grego MacGyver, Sigma é a letra...
The Sigma. It's the sign of Solon.
O Sigma, o sinal do Sólon.
It's a class-four world, Sigma 957.
È um planeta de classe quatro, designado por sigma 957.
Sigma 957 is not a healthy place.
Sigma 957 não é um local saudável.
- You want Sigma 957 for yourself.
- Acho que quer Sigma 957 para você.
Then I fear the commander will miss you when you fail to return from Sigma 957.
Então temo que o Comandante vá sentir a sua falta quando não regressar de Sigma 957.
Sigma 957.
Sigma 957.
Destination Sigma 957.
Destino Sigma 957.
Projected ETA at Sigma 957?
Tempo de chegada aproximado a Sigma 957?
At maximum safe speed, project ETA at Sigma 957 at two hours, five minutes, 30 seconds, Earth Standard Time.
À velocidade máxima de segurança, o tempo de chegada aproximado a Sigma 957 é de duas horas, cinco minutos, e 30 segundos, tempo Terrestre.
Computer, assume parking orbit around Sigma 957.
Computador, assume uma orbita estacionária à volta de Sigma 957.
Good. " Sigma 957 is not a healthy place.
Bom. " Sigma 957 não é um local saudável.
Estimate impact with Sigma 957 in two hours.
Impacto estimado com Sigma 957 em duas horas.
Whatever they are, Ms. Sakai, they walk near Sigma 957.
O que quer que sejam, Ms. Sakai, andam perto de Sigma 957.
- Forty-two sigma.
- Quarenta e dois sigma.
It seems that my mightiest squad, Mega Cannon Sigma wasn't up to the task.
Parece que a minha esquadra mais poderosa, Mega Canhão Sigma não estava à tua altura.
Well done, Mega Cannon Sigma.
Muito bem, Mega Canhão Sigma.
you mean?
Particularmente os robôs Mega Canhão Sigma, sabe?
Mega Cannon Sigma!
Mega Canhão Sigma!
The leading teams at this point in the race are the Cutters, the Sigma Tau Omega team, the Phi Psi's, the Delta Chi's and the Acacia team.
Os equipes Phi Psi, Delta Xi e Acacia.