English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Sinai

Sinai Çeviri Portekizce

161 parallel translation
Yes. JE Abrahams, Mount Sinai Hospital, Beth Israel, or both.
JE Abrahams, do Mount Sinai Hospital, ou do Beth Israel.
From the frontiers of Sinai and Libya to the cataracts of the Nile.
Das fronteiras do Sinai e da Líbia até as cataratas do Nilo.
But to a condemned slave like Joshua, it could make the difference between death on the spikes and life in the copper mines of Sinai.
Mas para um escravo condenado como Josué... pode significar a diferença entre morrer nos espetos... ou viver nas minas de cobre do Sinai.
Sinai is his high place.
Sinai é o seu ápice.
No man has ever set foot on the forbidden slopes of Sinai.
Jamais homem algum pisou nas encostas proibidas do Sinai.
Peace be with you, sheiks of Sinai.
A paz esteja convosco, xeques do Sinai.
- Strength to you, sheiks of Sinai.
- Desejo-vos força, xeques do Sinai.
And Moses led Israel from the Red Sea into the wilderness of Sinai.
E Moisés levou Israel do Mar Vermelho... para os ermos do Sinai.
Fellow citizens and friends of the unseen audience, from the hallowed hills of sacred Sinai, in the days of remote antiquity came the law and here, here in this courtroom, here in this courtroom...
Companheiros presentes e todos os que nos ouvem nas montanhas santas do Sinai numa era da antiguidade, Deus ditou-nos a sua Lei. E aqui, nesta sala...
From the hallowed hills of sacred Sinai in the days of remote antiquity came the law, which has been our bulwark and our shield and here, here in this courtroom, we have seen vindicated the faith of our fathers,
Nas montanhas santas do Sinai na antiguidade, Deus deu-nos a lei. ... que foi o nosso escudo e estandarte, neste tribunal temos que honrar a fé dos nossos pais.
Yes, cross Sinai.
Sim, atravessarei o Sinai.
Sinai?
O Sinai?
You'll cross Sinai?
Atravessarás o Sinai?
Before I chop you up and feed you to my horses. That's how Romans frighten little girls. They like to frighten little girls.
Judeia, Jordânia, Arménia, Fenícia, as províncias do Sinai e Arábia as ilhas de Chipre e Creta.
Moses down from Sinai.
Moisés a descer do Monte Sinai.
Would you like to go into Mount Sinai now, this evening?
Quer dar entrada no Mount Sinai já esta noite?
Do we get there in the Sinai.
Está em manobras no Sinai.
He's at the Cedars of Sinai Emergency Hospital.
Ele está no Cedars of Sinai Emergency Hospital.
On October 29, 1956 under the command of Chief of Staff Moshe Dayan the Israeli Army mostly reservist crossed in to the Sinai Peninsula, they took the Gaza Strip, plus the entire Sinai in less than a 100 hours.
Em 29 de Outubro de 1956... sob o Comando do Comandante Chefe Moshe Dayan... o Exército Israelita, na maioria reservistas atravessaram a Peninsula do Sinai, tomaram a Faixa de Gaza, mais todo o Sinai em menos de 100 horas.
And in response to UN guarantees of freedom of navigation for Israeli ships and all shipping in the Gulf of Aqaba and an end to terrorist raids, my government is prepared to announce plans for a full and prompt withdraw
E em resposta às garantias das NU, a liberdade de navegação dos barcos Israelitas... e toda a navegação no Golfo de Aqaba... e um fim aos ataques terroristas, O meu Governo está preparado para anunciar planos para uma rápida e completa retirada... do Sinai e da Faixa de Gaza.
In the first three days Israel took the Gaza strip and the entire Sinai.
Nos primeiros três dias Israel tomou a Faixa de Gaza e todo o Sinai.
By the 16-th day Israel had retaken virtually all of the Sinai.
No décimo sexto dia, Israel tinha práticamente reocupado todo o Sinai.
And at kilometer 101 in the Sinai desert, at a meeting arranged by UN an armistice was signed.
e ao quilómetro 101 do Deserto do Sinai, num encontro preparado pela ONU foi assinado um armistício.
B.A., he "s the only donor we have, unless we" re gonna get you into Cedars-Sinai.
BA, ele é o único dador que temos. Só se te levarmos a Cedars Sinai.
He lugs a trainload of shit behind him that would fertilise the Sinai.
Ele traz um caminhão de merda atrás de si que poderia fertilizar todo o Sinai.
Archaeologists near Mount Sinai have discovered what is believed to be a missing page from the Bible,
Arqueologistas encontraram perto do Monte Sinai o que pensam ser uma página perdida da Biblia,
I have a letter from my internist at Mount Sinai Hospital on Fifth Avenue.
Tenho uma carta do meu médico do Hospital Mount Sinai na Quinta Avenida.
I've asked you ten times to transfer my wife's records to the Mount Sinai.
Eu pedi-vos dez vezes para transferirem os registos da minha mulher para o Monte Sinai.
We leave for Tel Aviv the next day to train at a secret site in the Sinai Desert.
Partimos para Tel Aviv no dia seguinte para treinar no deserto do Sinai.
Cedars-Sinai hospital.
Hospital Cedars-Sinai.
Let's give a big... whoop-dee-l-aye to Dr. Sidney Greenblatt... and his Mount Sinai Ramblers.
Demos um grande whoop-dee-l-aye ao Dr. Sidney Greenblatt e os seus "Vagabundos do Monte Sinai".
We know we've lost the Belgian contingent in the Sinai.
Sabemos que perderam o contingente belga no Sinai.
Anyway, the services are this afternoon... at 4 : 00 at the Mount Sinai Cemetery, you know, off Grand.
Seja como for, o serviço fúnebre é esta tarde, às 16h, no cemitério de Mount Sinai, em Grand.
The service is at 4 : 00 today, Mount Sinai.
O funeral é hoje, às 16h, no Mount Sinai.
Mount Sinai Hospital is up the street.
O Hospital é em cima da rua.
Irene, send a muffin basket to Jacoby at Cedars Sinai.
Envia uma cesta de bolinhos ao jacobi, no hospital.
We are in the parking lot at Cedars Sinai and this is an incredible scene.
Estamos no parque de estacionamento do Hospital, donde se vê o cenário mais incrível.
Cedars Sinai is the only emergency room that's still safe and north of the flow.
Cedars Sinai é o único hospital seguro que está longe da lava.
As crews battled the flow on Wilshire, emergency rooms at Cedars Sinai and Midwayhospitals have all reported that their staffs andsupplies are being overwhelmed...
As equipa lutaram contra a lava em Wilshire. A sala de urgências no Hospital Cedars Sinai e Midway comunicaram que o pessoal médico e medicamentos estão a ser usados ao máximo...
That's where Cedars Sinai is.
É onde fica o Hospital Cedars Sinai.
We're going down to Mount Sinai Hospital.
Vamos ao Mount Sinai Hospital.
Mom, it's Cedars-Sinai.
Mãe, isto é o Cedars-Sinai.
- Cedars-Sinai?
- Cedars-Sinai?
Sinai, there is not one single...
Sinai não há um só...
The last two days, I was sent into the Sinai.
Nos últimos dois dias, fui enviado para o Sinai.
He's a neurosurgeon at Cedars-Sinai.
É um neurocirurgião, no Cedars-Sinai.
I'm at Mount Sinai Hospital with Karen.
Estou no hospital Mount Sinai com a Karen.
Mount Sinai.
Mount Sinai.
I was just changing trains from Camp Sinai.
Estava só a fazer o transbordo do comboio de Camp Sinai.
I'm in room 325 at Sinai.
Estou no quarto 325 no Sinai.
She's in Intensive Care at Mount Sinai.
- Só quando investigarem isto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]