English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Single malt

Single malt Çeviri Portekizce

224 parallel translation
If you have a single malt you could make it a triple.
Se for de malte, quero um triplo.
This is single malt scotch.
Isto aqui é uísque single malt. Foi muito classudo da sua parte, Sr.
That was so classy, mister. I haven't had single malt since'69.
Não bebo um destes desde 69.
Single malt. Nothing blended.
Single malt, nada de blended.
Give me a shot of single malt.
Dê-me um "shot" de Anilha.
Uh, single malt.
Malte simples.
Would a little single malt Glendronach help?
Será que um uísque de malte ajuda?
Single malt Irish whiskey.
Uísque irlandês puro.
Single malt, I'd say.
De malte, diria eu.
A single malt, something from the Highlands.
Puro malte, de preferência das terras altas.
I'm a single malt man, myself.
Sou só um homem velho.
This ain't single malt.
Isto não é malte. É...
We have 10 varieties of single malt scotch and a wine cellar with over 10,000 bottles.
Temos 10 variedades de scotch de malte e uma cave de vinhos com mais de 10,000 garrafas.
With 40 professional teams in a country of five million, football is as much a part of the national fabric as single malt and bad weather.
Com quarenta equipas profissionais num país de cinco milhões, o futebol faz parte da indústria nacional tanto quanto o uísque e o mau tempo.
You're a Scotch man, single malt, not because it's trendy but because you've been and you like to stay with what works.
aprecia "whiskey" de malte, puro, não por estar na moda, mas sim porque já o bebe há 40 anos. Tem dois grandes amores na vida :
I'd just run this great Ponzi on some elderly couple, so you know, I'm celebrating- - some single malt, a little X and a whole lot of Bonnie.
Acabava de extorquir a um casal de anciões, assim estava celebrando, com uísque do bom, um pouco do Extasis, e muita Bonnie.
Well, hit this instead : single malt, like you asked for.
Bem, beba antes isto Puro malte, como pediu.
In one hand I have gardenias, and in the other I have a bottle of single malt - two of your favorite things in the world.
Numa mão tenho gardénias e na outra uma garrafa de puro malte... duas das coisas que mais gosta no mundo.
We have ordinary Scotch or single malt.
Temos Scotch, ou malte.
Patsy launches into this single malt diatribe about how people can smile in your face and still be a villain and that he knows how his brother died and who's responsible and all that there.
O Pat faz um grande discurso... acerca das pessoas se rirem para ti, mas serem sacanas... e que sabe como o irmão morreu e quem é responsável.
Single malt.
Puro malte.
- Give me a scotch, single malt, on the rocks.
- Um whisky, puro malte com gelo.
Single malt. On the rocks.
Puro malte, com gelo.
Now, single malt, 16-year-old, dark, full flavour.
Agora, single malt, 16-anos, escuro, sabor puro.
Thirty-year-old single malt.
Puro malte, com 30 anos.
- It's a 16-year-old Islay single malt.
- Uísque de 16 anos de Islay.
Imagine Ernest Hemingway sitting right over there at the Caffè Florian, just sipping a single malt, dreaming up his next masterpiece.
Imagina o Ernest Hemingway ali sentado no Caffé Florian, beberricando um whisky, imaginando a próxima obra-prima.
This is a single malt.
Puro de cevada.
When was the last time you had a single malt?
Quando foi a última vez que tomou uísque puro de cevada?
The truth is, I've gotten very used to single malt Scotch.
A verdade é que, habituei-me bastante a whiskey de malte.
If I could just get a single malt Scotch, and...
Se eu pudesse ao menos ter um whiskey de malte, e...
- Do you happen to have single malt Scotch?
- Por acaso tens whiskey de malte?
I told you we should keep single malt Scotch.
Eu avisei-te que deveríamos ter whiskey de malte.
She goes down to buy a bottle of single malt Scotch.
Ela vai sair para comprar uma garrafa de whiskey de malte.
It is our most popular single malt, I knew you'd like it,
- É o nosso malte mais popular. Sabia que iria gostar.
I went once on a tour of the finest single malt distillery in the world,
Uma vez fui a uma das melhores destilarias do mundo.
- This is single malt.
- Isto é puro malte.
I have an 18-year-old single malt that should remedy that.
Tenho aqui um whisky de 18 anos que deve remediar isso?
Do we have anything single malt?
Temos algo de puro malte?
That's single malt.
É whisky de malte.
Nothing like a single-malt Scotch?
Não há nada como um uísque escocês puro, pois não?
- Single malt?
- De malte? De 18 anos...
- A single malt Scotch.
- Whisky de malte.
- Do y'all have any single-malt scotch?
- Tem Whiskey de malte?
When we inventoried your shop, we found a bottle of single-malt scotch behind the incense holders...
- Rupert? - Quentin? Quando verificámos o seu inventário, achámos uma garrafa de "scotch", atrás do porta-incensos...
.. of too much single-malt scotch on an empty stomach.
.. de muito scotch num estomago vazio.
There's nothing like a single-malt Scotch at 1 0 in the morning with a little mud rub.
Não há nada como um Whisky de malte às 10 da manha com uma massagem de lama.
I'm just having some friends over to smoke cigars sample some fine single-malt Scotch and, you know, talk.
Só convidei uns amigos para fumar uns charutos beber uns uísques de malte e, sabes, conversar.
But you know, Monsieur Hagrid they drink only single-malt whiskey.
Mas sabe, Monsieur Hagrid... Eles só bebem whisky de malte.
Which reminds me... they didn't have a single-malt Scotch, so I got us a blended.
O que me faz lembrar... não tinham um Scotch Single-Malt então trouxe um Blended.
- Blended Scotch, not single-malt Scotch.
- Scotch Blended, e não Single-Malt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]