Sit down over there Çeviri Portekizce
88 parallel translation
Sit down over there.
Senta-te ali.
Sit down over there, sir.
Sente-se ali.
Sit down over there.
Senta-te na cama.
Just sit down over there on those grain sacks.
Senta-te naqueles sacos de farinha ali.
Go sit down over there.
Vai sentar-te ali!
Sit down over there.
Vá, sente-se ali,
- Why don't we sit down over there?
- Por que não nos sentamos ali?
We were just gonna go sit down over there.
Íamos justamente sentarmo-nos ali.
Sit down over there.
Senta-te aqui.
Why don't you just sit down over there.
Porque não ficas aí sentadinho.
Sit down over there, young man.
Sente-se ali, jovem.
Sit down over there!
Sentem-se!
Sit down over there. Move!
Sentem-se ali.
- You just sit down over there.
Sente-se ali atrás.
Sit down over there.
Sentem-se ali.
Do me a favor, sit down over there and shut your mouth.
Faça-me o santo favor de se pôr ali e de ficar calado.
Sit down over there, come on!
Senta-te ai, vamos!
- Sit down over there.
- Senta-te ali.
Sit down over there.
Sente-se aí.
Sit down over there.
Temos um aqui.
Go sit down over there, Katharina!
Venha sentar aqui, Katharina!
Sit down over there. Face the wall.
Senta-te ali, olha para a parede.
Go on, sit down, over there. I'll stitch this up.
Vamos, sente aqui. vou costurar isto.
- Get him over there and sit him down.
Levem-no para ali e sentem-no.
listen, you go over there and sit down... and I'll sample some of this home cooking.
Você se sentará ali e eu preparei uma comida caseira.
Go over there and sit down.
Venha e sente-se.
Sit down, kid, if there's any food left over, we'll give you
Sente-se, moço. Comerá, se ficarem alguns restos.
Now. get over there and sit down.
Agora vá para ali e sente-se.
GET OVER THERE AND SIT DOWN.
Coronel Donlin, está calor aqui, muito calor...
Go over there and, uh, and sit down in the river and forget about it?
Ir para ali e, sento-me à beira rio e esqueço tudo?
Now, boy, you get over there and sit down.
Vai-te á sentar ali.
Eva, sit down. Over there.
Eva, senta-te.
Get over there and sit down!
Já para trás e sente-se!
Get over there and sit down now.
Vai para ali e senta-te.
I'M GOING TO GO BACK OVER THERE AND SIT DOWN.
Voltarei lá para trás e sentarei-me.
sit over here, colonel, away from the window, down there. thank you.
Sente-se aqui, loge da janela.
YVETTE, SIT HIM DOWN. SOMEBODY. GO ON, OVER THERE.
Yvette, ajuda-o a sentar.
Now, uh... look, why don't you just sit right down over there and pretend that you're a customer.
Porque é que não te sentas e finges ser uma cliente?
Get over there and sit down.
Vai para ali e senta-te.
Sit down right over there.
Senta-te ali.
Uh... okay. Just don't say anything, and sit down over there.
Só não digas nada, e senta-te ali.
Sit over there. Sit down.
Senta-te ali.
All of you just go over there and sit down and keep quiet!
Tudo que você tem de fazer é ir para lá, sentar-se e ficar quieto!
Okay, Jeff. I'm gonna sit you down at that table over there. I want to start as fast as possible.
Jeff, vamos começar o mais rapidamente possível, para eles não terem tempo de emitir mais nenhuma providência cautelar.
So you get over there, you sit down, and you shut up.
Por isso, vai para ali, senta-te e cala-te.
Just sit down right over there next to your auntie.
Senta-te ali junto da tua tia.
- Get over there and sit down.
- Vai para ali e senta-te!
Get over there and you sit down!
Vai para ali e senta-te!
No. Get on over there, Get-low. Sit right on down, So-low.
Sente-se aqui, Lalón.
Sit down in that armchair over there.
Senta-te ali naquele cadeirão.
Sit down, over there.
Sente-se, aquí.