English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Sita

Sita Çeviri Portekizce

128 parallel translation
Sita, go and tell Sister Clodagh I wish to speak to her.
Sita, Vai dizer à irmã Clodagh que quero falar com ela.
Glory to Lord Rama, Sita's groom
Glória ao Lord Rama, o noivo de Sita.
She was a heavenly beauty... an ideal wife, like Sita.
Shanti era uma beleza celestial. Uma esposa ideal como Sita.
( Tv ) The princess is a guest of the St. Tulipe embassy at Aventino.
( Tv ) A princesa está hospedada na embaixada de St. Tulipe sita, na Aventino.
One day Princess Sita saw a wounded deer in the woods and she begged Rama to go and help it.
Um dia... a Princesa Sita viu um veado ferido, no bosque... e pediu a Rama que o fosse socorrer.
After Rama came back to life he raced towards the monster's palace to rescue Sita.
Depois de Rama ressuscitar... correu para o palácio do monstro para socorrer a Sita.
As long as a Laxman is alive, no demon has ever raped Sita!
Enquanto um Laxman estiver vivo, nenhum demónio jamais violará Sita!
One can understand Sita's tears when Rama accused her.
Priti pode-se entender as lágrimas de Sita quando Rama a acusou.
But Sita crying when Ravana accuses her is totally wrong!
Mas Sita chorando quando Rama a acusou é totalmente errado!
What was Sita's state when Surpanakha was flirting with Ram?
Qual era o estado de Sita quando Surpanakha estava flertando com Ram?
Sita!
Sita!
And all those things make her seem peculiar to people outside the house.
E tudo isso a faz parecer esqui - sita aos olhos de terceiros.
The police report has an eyewitness claiming that she saw you and Jess enter a room and close the door.
O relatório da polícia sita uma testemunha ocular que afirma que te viu a ti e há Jess entrarem num quarto e a fecharem a porta.
I have Thera Sita.
Contacto visual com Thera Sita.
Sir, we got the breakdown on the Thera Site's inhabitants coming aboard.
Já tenho a análise dos habitantes do "Thera Sita" que vêm para bordo.
Sita was Ram's wife
Sita era a esposa de Ram's
Right, and Sita I know also, Sita's father was Janaka.
Certo, e Sita eu sei também, o pai de Sita foi Janaka.
Sita has many names, Sita only being one of them.
Sita tem muitos nomes, Sita só sendo um deles.
- huh? Vaidehi, I saw a play called Vaidehi, right, which I learned was another name for Sita.
Vaidehi, eu vi um jogo chamado Vaidehi, à direita, que eu aprendi foi outro nome de Sita.
And Sita said, "If you go, I go."
E Sita, disse : "Se você vai, eu vou."
No, Sita.
Nenhum Sita.
Ravana was the evil king of Lanka and he just stole Sita.
Ravana era o rei do mal Lanka e ele só roubou Sita.
Actually the only bad thing he seems to have done is capture Sita.
Na verdade a única coisa ruim que ele parece ter feito É a captura Sita.
Dear Brother Ravana, have you seen Rama's wife Sita?
Querido irmão Ravana, você viu a esposa de Rama, Sita?
Make Sita your wife, Ravana.
Faça sua esposa Sita, Ravana.
While Sita is unguarded, I'll grab her!
Enquanto Sita é subterrâneo, vou agarrá-la!
Sita WILL be mine!
Sita será meu!
I don't know, Sita.
Eu não sei, Sita.
All right, Sita.
Tudo bem, Sita.
I love you, Sita.
Eu te amo, Sita.
But you know what Sita does then?
Mas você sabe o que faz Sita, então?
Oh Sita, what has become of you?
Oh Sita, o que aconteceu com você?
Now go, find Sita!
Agora, vá, encontra Sita!
I love you Sita.
Eu te amo Sita.
We shall cross the sea to Lanka and rescue Sita.
Vamos atravessar o mar para Lanka e resgatar Sita.
Why was he cold to Sita?
Por que ele foi frio para Sita?
I have no more use for you, Sita.
Eu não tenho mais uso para você, Sita.
As Sita proved over and over again.
Como Sita provou repetidas vezes.
Will you forgive me, Sita?
Será que você me perdoe, Sita?
Uh, say, Sita, would you like to take a trip?
Uh, digamos, Sita, gostaria de fazer uma viagem?
You must drive Sita to the forest and abandon her there.
Você deve conduzir Sita para a floresta e abandoná-la lá.
So that's how Valmiki wrote the Ramayana, because Sita told the story to him.
É assim que funciona Valmiki escreveu o Ramayana, porque Sita contou a história para ele.
Anyway, so Luv and Kush, or Luva and Kusha, were born to Sita in the forest and were taught by Valmiki, who taught them all these songs praising Ram.
Enfim, assim Luv e Kush, ou Luva e Kusha, nasceram Sita na floresta e foram ensinados por Valmiki, que lhes ensinou todas essas canções de louvor Ram.
Sita's doing this pooja every day...
Sita está fazendo isso pooja todos os dias...
I think Sita also has her own issues.
Eu acho que Sita também tem seus problemas próprios.
Sita's there and those are his children.
Sita lá e esses são seus filhos.
Well, yes, of course, Sita...
Bem, sim, claro, Sita...
All Sita has to do is prove her purity.
Todos os Sita tem que fazer é provar a sua pureza.
You all, Ram, Lakshman, Sita you are in my heart. Oh!
Junto com o senhor Ram, Lakshman e Sita residem no meu coração
En tajunnut sitä I have not really had any self-image.
Com o Sr. Himura? Sim, Senhor. Pareces-me um bom jovem.
Ram, Sita Lakshmi lived in your heart always. Glory, the glory of Hanuman...
Você é um ouvinte ardente, sempre ansioso para ouvir a narração das histórias da vida do Senhor Ram.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]