Sith Çeviri Portekizce
354 parallel translation
Something have you heard of hamlet's transformation, so call it, sith nor th'exterior nor the inward men resembles that it was.
Devem ter ouvido sobre a transformação de Hamlet. Pois bem. Nem o homem exterior nem o interior lembram o que era.
I entreat you both that, being of so young days brought up with him. And sith so neighbored to his youth and haviour, that you vouch-safe your rest here in our court some little time so by your companies to draw him on to pleasures and to gather so much as from occasion you may glean
Eu imploro-vos que... sendo jovens e tendo crescido com ele... e posto que são próximos da sua idade e conduta... concedam a vossa estadia na nossa corte por um tempo.
From hence, I'll love no friend sith love breeds such offense!
Não, fica! - Tu deves ser honesto.
But sith I am entered in this cause pricked to it by foolish honesty and love, I will go on. I lay with Cassio lately.
Deitei-me com Cassio e, sofrendo de uma forte dor de dente, não consegui dormir.
Not I, my Lord, sith true nobility warrants these words in princely courtesy.
- Não, senhor meu. A cortesia de príncipe te dita essas palavras.
And sith there's no justice in earth nor hell, we will solicit heaven and move the gods to send down justice for to wreak our wrongs.
E como não há justiça nem na Terra ou no Inferno, dirigimo-nos aos céus para que os deuses enviem justiça para sarar o nosso sofrer.
Sith I have the cause and means and strength and will to do it.
Se para tal tenho a causa e os meios, e a forca e a disposição, para o fazer.
Sith you heard, that he which hath your noble father slain pursued my life.
Pois acreditei quem vosso nobre pai matou, também é meu inimigo.
"For, lordinges, sith I twelve yeer was of age, " thonked be God, that were eterne on live.
Porque, senhores, desde que eu tinha 12 anos de idade... enaltecido seja Deus que vive eternamente...
Only the dark lord of the Sith knows of our weakness.
Só o Mestre Negro Sith sabe da nossa fraqueza.
What if I told you that the Republic was now under the control... of the dark lord of the Sith?
E se lhe disser que a República está sob o controlo de um Senhor Negro de Sith?
Hundreds of senators are now under the influence... of a Sith lord called Darth Sidious.
Centenas de Senadores estão agora sob a influência de um Senhor Sith chamado Darth Sidious.
The viceroy of the Trade Federation... was once in league with this Darth Sidious... but he was betrayed ten years ago by the dark lord.
O Vice-rei da Federação de Comércio esteve, uma vez, associado a esse Darth Sidious. Mas foi traído há dez anos pelo Senhor Negro de Sith.
You must join me, Obi-Wan... and together we will destroy the Sith!
Tem de se juntar a mim, Obi-Wan... e juntos destruiremos o Sith!
For I am Sith.
Por isso eu sou Sith!
A bold claim. But you are not Sith.
Uma afirmação forte, mas tu não és Sith.
You wear the trappings of the Sith, you fight like the Sith... but this can be imitated, however.
Usa as armadilhas dos Sith, luta como Sith. No entanto, pode ser imitado.
You lack a vital quality found in all Sith.
Você não tem as qualidades vitais que todos os Sith possuem.
Sith have no fear.
Os Sith não têm medo.
Truly if you were Sith... would this contest be not over?
Se fosse realmente um Sith não estaria esta luta acabada?
It would not be so easy to defeat a Sith.
Não será tão fácil derrotar um Sith.
Let me introduce my master... the true lord of the Sith...
Deixe-me apresentar o meu Mestre, o verdadeiro senhor dos Sith...
Your fall will be my ascension to the Sith.
A tua queda será a minha ascensão nos Sith.
It was a trap- - laid out by the Sith.
Era uma armadilha preparada pelos Sith.
I find the Sith's interest in you most troublesome.
O interesse dos Sith em ti é preocupante.
The dark cloud of the Sith shrouds us all.
A nuvem negra dos Sith envolve-nos a todos.
He's a Sith lord.
É um Lorde Sith.
Chancellor Palpatine, Sith lords are our speciality.
Chanceler Palpatine, os Lordes Sith são a nossa especialidade.
Is he not to destroy the Sith and bring balance to the Force?
Não é ele que deve destruir os Sith e trazer o equilíbrio à Força?
The Sith and the Jedi are similar in almost every way... including their quest for greater power.
Os Sith e os Jedi são semelhantes em quase todas as coisas... incluindo a sua procura de maior poder.
The Sith rely on their passion for their strength.
Os Sith confiam na sua paixão como a sua força.
It's a Sith legend.
É uma lenda Sith.
Darth Plagueis was a dark lord of the Sith... so powerful and so wise... he could use the Force to influence the midi-chlorians... to create... life.
Darth Plagueis era um Lorde Negro de Sith... tão poderoso e tão sábio... que podia usar a Força para influenciar os midichlorians... a criar... vida.
You're the Sith lord.
Sois o Lorde Sith!
I think Chancellor Palpatine is a Sith lord.
Penso que o Chanceler Palpatine é um Lorde Sith.
A Sith lord?
Um Lorde Sith?
The oppression of the Sith will never return.
A opressão dos Sith não regressará nunca!
A powerful Sith you will become.
Tornar-te-ás um poderoso Sith.
Once more the Sith will rule the galaxy!
Uma vez mais, os Sith governarão a Galáxia!
Destroy the Sith we must.
Destruir os Sith, devemos.
- From the Sith?
- Dos Sith?
Palpatine is the Sith lord we've been looking for.
Palpatine é o Lorde Sith de quem temos andado à procura.
Only a Sith deals in absolutes.
Só um Sith considera apenas extremos.
It was said that you would destroy the Sith, not join them!
Foi dito que destruirias os Sith, não que te juntavas a eles!
We must take them somewhere where the Sith will not sense their presence.
Devemos levá-las para onde os Sith não sintam a sua presença.
Darth Vader is the lord of the Sith.
Darth Vader é o Senhor dos Sith.
- Brian, did you see Revenge of the Sith?
Brian, viste "A Vingança dos Sith"?
Vader, how's my favorite sith? Whoa, whoa, whoa. Whoa.
- Temos trabalhado muito neste programa, e... - disfrutem-no.
Now get your 7'2 " asthmatic ass back here,
Vader. Como está o meu Sith favorito?
Okay, bye. Y- - I - - I love you, too.
Desculpa, mas pensava que que o Obscuro Senhor dos Sith poderia proteger um pequeno porto termal de escape de apenas dois metros de diametro.
A monk? I am a Sith Lord.
Sou um Sith Lord.