English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Slam dunk

Slam dunk Çeviri Portekizce

260 parallel translation
Slam dunk.
- Óptima jogada.
You know, you've just got to try that slam dunk breakfast at Kippy's.
Têm de experimentar o pequeno-almoço no Kippy. Panquecas, bacon, salsichas, ovos.
- Oh, slam dunk!
- Oh, um afundanço!
Looks like a slam dunk.
Parece ser um caso claríssimo.
Hey, I know it's not a slam dunk, Nick.
Sei que ainda não está ganho, Nick.
Can Michael Jordan slam dunk?
O Michael Jordan consegue fazer cestos?
We all thought Kevin was a slam dunk.
- Achámos que Kevin era aposta certa.
It's a slam dunk. Guy's out of his mind. We'd like it over quick.
Não, ele é doido varrido, e queremos arrumar isto depressa.
It'll be a slam dunk.
É uma bola no cesto.
- It's a slam dunk, Janet.
- É um caso encerrado, Janet.
- Dumont says that the new trial is a slam dunk. - New trial?
O Dumont, diz que o novo julgamento é canja.
You tried to get that slam dunk.
Perfeito... - Tira o suor.
it's a slam dunk.
- Don, é mais que certo.
Why are you asking me? And I was so pumped up. I thought it was gonna be a slam dunk like you said.
E eu estava tão animado, porque pensei, que seria fácil, como você disse.
Well, I- - I don't think I said slam dunk.
Eu acho que não disse "fácil".
Well... what I meant by "slam dunk" was... you never really know.
O que eu quis dizer com "fácil" era, que nunca ninguém sabe.
Rarely do I hear the kind of slam dunk where Dr. So-and-So made sexual advances. She declined. And then he either fired her or cut her funds.
Raramente ouço falar do tipo de situação em que o Dr. Fulano-Tal assedia claramente uma mulher, ela rejeita-o e, depois, ele despede-a ou corta-lhe o financiamento.
We got a slam dunk on a three-time rapist and he's just going to walk?
Temos uma condenação certa num violador por três vezes e ele vai apenas safar-se.
And fingerprints on a door handle isn't exactly a slam dunk - evidence-wise.
As impressões digitais na porta não resolvem o caso.
That plus saliva, we take one swab of your client's mouth, one DNA test, that's your slam dunk.
Tiramos uma amostra da sua cliente e testamos o ADN e isso resolve o caso.
It's the Southeast regional high school slam dunk contest.
É o concurso regional das secundárias do sudoeste de "afundanço".
Let's. I don't think a forged signature is a slam dunk for murder.
Não acho que uma assinatura falsificada explique o homicídio.
It's an A + Slam dunk
- É um A +. - Um cesto.
Slam dunk over David Robinson!
E marca sobre David Robinson!
ANNOUNCER : Welcome to the NBA Slam Dunk competition.
Bem-vindos à competição "Slam Dunk" da NBA.
Slam dunk by Vince Carter.
Cesto de Vince Carter.
ANNOUNCER : He's going towards the basket. Slam dunk!
Vai para o cesto e encesta!
Everybody liked Mathers for the Kent and Reese cases, but the DA wouldn't file because he already had a slam dunk with Charlene Roth.
Não foi acusado porque não deixaste dúvidas que matara Charlene Roth.
Slam dunk on Mathers.
A culpa do Mathers é irrefutável.
Hey, hey. I want to believe this guy's innocent. But the cops aren't looking anywhere else because they see him as a slam dunk.
Eu quero acreditar que ele é inocente, mas a Polícia não está à procura de nada, porque o caso já está resolvido.
Pretty much a slam dunk.
Isso é garantido. - Vais prendê-lo?
I prepped all weekend. It should be a slam dunk.
Preparei-me no fim-se-semana, não devemos ter problemas.
He's a slam dunk.
Um afundanço.
I'm gonna slam-dunk that sucker.
Eu vou dar cabo dele.
Every Valentine's Day, I climb those stairs, you know, walk the last mile, and, uh... slam-dunk her one.
Passo a derradeira fronteira e mando-lhe uma.
He's going to slam-dunk me a quick one.
Vai mandar-me uma rapidinha.
- Slam-dunk.
- Afundanço.
I never made a slam dunk before.
Nunca tinha feito um "afundanço".
Remember when you were a kid, I used to put you on my shoulders and you'd slam-dunk.
Lembras-te, quando eras miúdo, punha-te às cavalitas e fazias afundanços.
This one's a slam-dunk.
Este é garantido.
- It's a slam dunk.
Sim.
makes this, in any other courtroom, a slam-dunk?
faz disto, em qualquer outra sala de audiências, uma condenação certa?
Case was a slam dunk.
Era fácil.
I think this one's a slam-dunk.
É uma jogada garantida.
Slam-dunk.
Vá mate!
- Slam dunk.
- Enterrada.
Could Juwanna Mann possibly slam-dunk this ball?
Força! Possível afundanço desta bola!
I know, I thought it was a slam-dunk.
Eu sei, pensei que fosse garantido.
There goes the slam dunk.
Lamento. É pena.
Lots of guys get off on slam-dunk cases.
Muita gente escapou à lei em casos evidentes.
I like smoking a Monte Cristo number two... after winning a slam-dunk case.
De fumar um Monte Cristo Nº 2, depois de ganhar um caso imbatível.
dunk 27

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]