English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Snowflakes

Snowflakes Çeviri Portekizce

108 parallel translation
Hi, Snowflakes.
Olá, Snowflakes.
# Little ol'snowflakes Eskimo pie # # Chocolate and vanilla for you and I #
Flocos de neve Tarte esquimo
Try to catch snowflakes on your tongue.
Tentem apanhar flocos de neve com a vossa língua.
I never eat December snowflakes.
Nunca como os flocos de neve de Dezembro.
Snowflakes that stay On my nose and eyelashes
Flocos de neve No meu nariz e pestanas
Snowflakes that stay On my nose and eyelashes
Flocos de neve que Pousam no nariz e pestanas
Snowflakes.
Flocos de Neve.
On the surface we see a picture-postcard landscape of snowflakes and skaters, but underneath, the cannibal fish, the gangs, the sharks, those who control the gangs, and the whales, the big bosses, all move in deadly swarms.
À superfície vemos uma paisagem de postal ilustrado de neve e patinadores, mas por debaixo, o peixe canibal, os "gangs," os tubarões, os que controlam os "gangs," e as baleias, os grandes chefes, todos se movem como enxames mortais.
- The snowflakes are perfect...
- Os flocos de neve são perfeitos...
For all the snowflakes and sunsets and rainbows he won't see, think of what he will have, think of what he'll gain.
Por cada floco de neve, pôr-do-sol, e arco-íris que ele não verá... pensa no que ele terá. Pensa no que ele ganhará :
Close your eyes and think of snowflakes, and moonbeams, and whiskers on kittens.
Fecha os olhos! E pensa em flocos de neve e raios de lua e bigodes de gatinhos...
A furry bunny is running through delicate white snowflakes.
Um coelhinho fofinho a correr através de flocos de neve delicados.
It was one of those nights... warm and cozy inside... great, fat snowflakes... drifting down in the blackness beyond the frosted panes.
Era uma daquelas noites... quente e confortável dentro de casa, enquanto lá fora gordos flocos de neve caíam no negrume por trás dos vidros.
Show me all the sounds bright as snowflakes all those secrets which together make up the Creation in Infinite Space.
Os sóis relusentes quais copos de neve, Os secretos que tenham a criação num infinito espaço eterno,
The snowflakes evaporate... and then turn into hailstones.
Os flocos de neve evaporam... e depois transformam-se em granizo.
"who look like snowflakes" "in the grass."
" que se diferenciam da erva por parecerem flocos de neve.
Christmas carols, snowflakes, Santa Clauses.
Sinos de Natal flocos de neve, Pais Natais.
Come here! I found two snowflakes that are exactly alike!
Encontrei dois flocos de neve exactamente iguais.
They're just winter scenes, dachshunds, snowflakes.
Só têm cenas de Inverno, cães de caça, flocos de neve.
It's like snowflakes.
É como floco de neve.
No two Go games are alike, just like snowflakes.
Duas partes de Go nunca são idênticas, assim como os flocos de neve.
Your fingerprints are just like snowflakes.
As tuas impressões digitais parecem flocos de neve.
Snowflakes do not enter the flags.
Os flocos de neve não entram nas bandeiras.
The flag of P? It North It has seven snowflakes.
A bandeira do Pólo Norte tem sete flocos de neve.
Maple-sugar snowflakes on all the pillows?
Flocos de neve de açúcar de bordo nas almofadas?
Snowflakes it is.
São flocos de neve.
Kind of like snowflakes.
São como flocos de neve.
Highly caffeinated snowflakes.
Flocos de neve com muita cafeína.
I saw all those millions of snowflakes drifting down toward me.
Vi aqueles milhões de flocos de neve a vir na minha direcção.
I think patients are like snowflakes. No two are alike.
Penso nos doentes como flocos de neve Não há 2 iguais.
The snowflakes dusted down over the old buildings as if this were just any old town.
Os flocos de neve desceram sobre os velhos edifícios como se esta fosse apenas uma velha aldeia.
And just as she finished the snowflakes all at once stopped tumbling down, leaving Dogville clad in the daintiest, whitest blanket of snow imaginable.
E ao mesmo tempo que terminou os flocos de neve pararam de cair, deixando Dogville coberta no mais puro e branco cobertor de neve imaginável.
No two snowflakes are alike, right?
- Não há dois flocos iguais, pois não?
Almost as good as snowflakes.
São quase tão bons como flocos de neve.
I'm snowflakes.
Estou alegre.
I mean, every one of them, unique, special, like snowflakes.
Quero dizer, cada uma delas, única, especial, como flocos de neve.
No two snowflakes are exactly alike... but these two are pretty damn close.
Nem dois flocos de neve são exatemente semelhantes... mas esses dois estão condenados a terminar lindos.
It's like snowflakes.
É como os flocos de neve.
Snowflakes.
- Flocos de neve.
Did you know that no two snowflakes are alike?
Sabia... que não há dois flocos de neve iguais?
Wilson Bentley photographed 2,354 snowflakes.
Wilson Bentley fotografou 2354 flocos de neve.
Wilson Bentley, the man who photographed snowflakes, died after walking in a snowstorm.
Wilson Bentley, o homem que fotografou os flocos de neve, morreu ao caminhar numa tempestade de neve.
Apparently she was wearing brown shoes with little snowflakes on them.
Parece que ela estava a usar sapatos castanhos...
In fact... And then Lily told her the whole story, right down to the brown shoes with the little snowflakes on them.
E então a Lily contou-lhe a história toda, até mesmo aos sapatos castanhos com os pequenos flocos de neve em cima.
Right, but the snowflakes on the back.
- Certo, mas os flocos de gelo atrás, têm que estar alinhados.
The snowflakes are all even in the bow.
Os flocos estão todos iguais no laço.
Snowflakes. It was so pretty.
estava tão lindo.
Individual snowflakes may be fragile but put enough together and they can create one of the most awe-inspiring sights in nature.
Individualmente, os flocos de neve podem ser frágeis, mas em conjunto podem criar uma das visões mais assombrosas da natureza.
It's kind of like the rings of a tree with each layer being a new layer of snowfall, and it's the weight of all those snowfalls building up that starts to compress the individual snowflakes together.
É mais ou menos como os anéis de uma árvore, em que cada camada corresponde a uma nova queda de neve e é o peso acumulado de todas essas quedas de neve, que começa a comprimir os flocos de neve individuais uns contra os outros.
Snowflakes start falling
Começarem a cair
We have leaflets that are dropping like snowflakes in December in Chicago.
Lançamos boletins que parecem, as nevadas de Chicago em Dezembro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]