Solano Çeviri Portekizce
126 parallel translation
I took him and dragged him from Solano to Siegfried line.
Eu peguei nele e arrastei-o de Solano para a linha Siegfried.
Amtrak train number 771 is now arriving at track number 9 from San Diego, Solano Beach, San Clemente, San Juan Capistrano,
Está a dar entrada na linha 9 Vindo de San Diego, Solano Beach, San Clemente, san Juan Capistrano,
If you're dicking us around again, not only won't you get your deal, we'll make sure you do your time in Solano.
Se estiveres outra vez a passar-nos a perna, não só ficas sem o acordo, como também iremos garantir que cumpres pena em Solano.
Napa, Solano, Contra Costa, Alameda, Marin, and San Mateo.
Napa, Solano, Contra Costa, Alameda, Marin, São Mateus. 2 SEMANAS DEPOIS - SÃO FRANCISCO, CALIFÓRNIA - 11 DE OUTUBRO de 1969
Have you called Solano Sheriff's Office?
Telefonou para o escritório do comissário de Solano?
Why would I call Solano?
Para quê ligar para Solano?
Because the two kids that got killed last Christmas were Solano's.
Porque os dois jovens que assassinou no Natal eram de Solano.
No, they were over the county line so you're gonna need to coordinate with them, too.
Foi no limite do distrito de Solano, por isso, terá que se coordenar também com eles.
Solano, Vallejo, Berryessa, and here.
Solano, Vallejo, Barryessa e aqui.
Juan Solano.
Juan Solano.
Solano and Bryant don't have any priors, but Maslon was red-flagged... on our terrorist watchlist a few years ago for arms dealing.
O Solano e o Bryant não têm antecedentes, mas o Maslon estava referenciado na nossa lista de terroristas, há alguns anos, por tráfico de armas.
Said they were holding auditions today for a circus movie in Solano County.
Dizia que iam realizar audições para um filme sobre circo a filmar em Solano.
We're about a quarter mile southeast on the corner of Solano and Amador.
Estamos 400 metros a Sudeste, na esquina entre Solano e Amador.
- Carlos solano, head of the solano cartel.
- Carlos Solano, chefe do cartel Solano.
dude, that's not Carlos solano.
Este não é Carlos Solano.
Carlos Solano's a young dude.
Carlos Solano é jovem.
This is Carlos solano, Jr.
Este é Carlos Solano Júnior.
Do you know any solano dealers, street level?
Conheces algum traficante de rua do Solano?
What did I do besides get us solano?
O que fiz eu além de nos levar ao Solano?
Run the solano thing.
Comanda essa coisa do Solano.
This whole case hinges on Carlito Solano.
Todo este caso depende, do Carlito Solano.
If the Solanos are hauling tonnage in a commuter line, they're not going to be jamming their product into the luggage compartments with the carry-ons.
Se o Solano transporta toneladas na linhas, eles não a escondem no compartimento das mãos, ou no porta-bagagens.
Nothing about the Solano cartel?
Nada sobre o Solano?
Connect this thing to Solano.
Liga isso ao Solano.
Mike wants me to see if there's any street chatter about Paige's girls and Solano.
O Mike quer que eu veja se alguém na rua fala da miúda da Paige e do Solano.
Follow the drugs to the money, the money to Solano.
Das drogas ao dinheiro, e do dinheiro até Solano.
We both know Solano's got somebody on the law enforcement side.
Sabemos que o Solano tem alguém infiltrado na polícia.
Carlito's gone. That place is the last link that I have to the Solano cartel and these guys that are protecting him.
Este lugar é o último elo que tenho com o Cartel Solano e estes gajos estão a protegê-lo.
My guess is he was wrapped up tight with Solano.
O meu palpite é que ele estava, envolvido com o Solano.
I know you're working with Carlos Solano.
Sei que está a trabalhar com o Carlos Solano.
Carlito Solano's five out.
O Carlito Solano, está a chegar.
I repeat, hold your positions until Carlito Solano is inside the building.
Repito, mantenham as vossas posições até que o Solano esteja dentro do prédio.
Carlito Solano's on the way.
O Carlito Solano, está a chegar.
I told him that Solano had a protector.
Disse que o Solano tinha um protector.
- Oh, yes, we do... Because Mike is obsessed with Solano, and it pushes you to do crazy things.
Porque o Mike está obcecado com o Solano, e obriga-te a fazer coisas malucas.
Maybe that's where he's keeping his cut from Solano.
Talvez seja lá que ele mantém a sua parte do dinheiro do Solano.
Mr. Solano will not be happy to hear about how you treated his daughter.
O Sr. Solano não vai ficar feliz, de ouvir, como trataste a filha.
If he was working with Solano before.
Ele estava a trabalhar com o Solano, antes.
Carlito Solano.
Carlito Solano.
So what's up with the, uh, Solano bloodbath?
Então, o que se passou no banho de sangue no Solano?
I know you're working with the Solano cartel.
Sei que estás a trabalhar com o cartel Solano.
Solano's not going with the plane.
O Solano não vai com o avião.
No, if the plane didn't work, this is the only connection to Solano I've got.
Não, se o plano não resultou, esta é a única ligação com o Solano que eu tenho.
So Solano just called about some cruise ships in Mexico.
Então, o Solano ligou por causa de alguns navios no México.
Solano.
Solano.
This task force... we have a handful of cases linked to the Solanos, cases that we've worked for a long time.
Esta equipa de intervenção... tem vários casos ligados ao Solano, casos que levaram muitos anos.
You work that Johnny charm on Senior yet?
Já amansaste o Solano pai, com o teu charme?
Solano's had his hands in a lot of pots, but it's never been girls.
O Solano põe o dedo em quase tudo, mas nunca em miúdas.
Hmm. Well, it's definitely Solano.
Definitivamente é o Solano.
I don't know, Johnny... that's why we need to find out why Solano's all of a sudden busting skulls, you get it?
Não sei, Johnny, por isso temos de descobrir porquê o Solano de repente, está a a bater no filho, percebeste?
I'll deal with Solano.
- Eu vou lidar com o Solano.