English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Spades

Spades Çeviri Portekizce

430 parallel translation
I got ace of spades.
Ás de espadas.
He's got ace of spades.
Ele também tem um ás de espadas.
Two aces of spades?
Dois ases de espadas?
- Three spades.
- 3 de espadas.
Four spades.
- 4 de espadas.
You bid four spades, eh?
Disse 4 de espadas, não foi?
Ace of spades. That's-a very good.
Ás de espadas, muito bom.
Three of spades. Four of spades.
3 de espadas. 4 de espadas.
No spades, partner. No spades.
Nada de espadas, companheiro!
Ace of spades.
Ás de espadas.
It has to be the four of spades.
Onde queira. Era a quadra de espadas?
Spades again.
Outra espada...
Nothing but spades.
Só espadas.
You're the jack of spades and I'm the queen of hearts.
Tinhamos de nos encontrar. Você é o valete de espadas e eu sou a rainha de copas.
The king of spades.
O rei de espadas.
The king of spades!
O rei de espadas!
Spades, the death card!
Espadas, a carta da morte.
Yeah, in spades.
Sim, sem restrições.
So I shot the ace of spades out of a sleeve during a gin game.
Disparei contra o Ás de Espadas que ele tinha na manga.
- Two spades.
- Duas espadas.
Picks and spades, pans, burros.
Picaretas, pás, panelas e burros.
Who bet on the ace of spades?
Quem escolheu o às de paus?
The two of spades!
Filhos de uma...
This one had it in spades.
Esta estava-o em alto grau.
Now I've forgotten how many spades are out.
Agora esqueci-me de quantas espadas saíram.
It's the deuce of spades.
É um duque de espadas.
Spades appears to be Camponotus vicious.
A espécie parece ser a "Camponotus vicinus".
I can give you cards and spades any day of the week.
Posso colocá-lo entre a espada e a parede em qualquer altura.
We've got'em on the run in four spades.
Pusemos em fuga com quatro espadas.
Hearts with the spades, and the diamonds are all good.
Ganho em copas, ouro e paus.
- Spades are trumps, I believe.
Espadas é o trunfo, creio.
"Spades are trumps, I believe." My dear Algernon, really.
"Espadas é o trunfo, creio." Quem diria, francamente.
- Queen of clubs, jack of spades,
- Rainha de paus, valete de espadas,
We think, six spades.
Pensamos - um.
In spades.
Com todas as letras.
All spades.
Tudo espadas.
- Three spades.
- Trinca de espadas.
Damn, spades.
Merda! Espadas.
This ace of spades?
Este ás de espadas?
Oh, yes, two spades!
Sim, duas espadas!
I got the goods on him in spades.
Tenho todas as informações sobre ele.
He's holding on to the six of spades, so I guess he thinks you want it.
Está a guardar o 6 de espadas, por isso acha que o quer.
The three of spades.
Três de espadas.
The ace of spades.
O ás de espadas.
Two spades, I think, if it's me.
Duas espadas, penso eu, se for eu.
- Three spades, I think.
- Três espadas, penso.
- The King of Spades!
- O Rei de Espadas!
No, it wasn't the King of Spades.
Não, não foi o Rei de Espadas.
Ace of diamonds jack of spades, nine of hearts... ... four of clubs and two of diamonds.
Ás de ouros valete de espadas, nove de copas quatro de paus e dois de ouros.
Clubs and spades.
Paus e espadas.
Three blitzes and a double in spades!
Gin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]