English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Spears

Spears Çeviri Portekizce

807 parallel translation
- Get spears, canoes, everything?
Chefe diz que sim. - Arranja lanças, canoas, tudo?
Tell chief give now spears, meat, canoes.
Diz ao chefe que dê lanças, carne e canoas.
I have Indian armor, Tartar spears. - Sharp Saracen swords. - Stop lying.
Cotas de malha da índia, cimitarras tártaras... espadas sarracenas bem afiadas...
The spear-forgers donate a thousand spears!
Os ferreiros darão mil lanças!
Ring-around the rosie, a pocket full of spears!
Roda que roda, um molho de Iancas! .
500 of them stark-naked, screamin'their heads off, all with spears.
Eram 500, todos nus, aos gritos e de lanças na mão.
Yes, they weren't very nice, those spears.
- Aquelas lanças eram terríveis.
Someday, we'll show the saran. That stone can fly just as straight as philistine spears.
Qualquer dia, nós mostraremos ao Saran que essa pedra pode voar em linha recta tanto como uma lança filisteia.
The first law your fathers learned. Was to bow before philistine spears.
A primeira lei que os teus pais aprenderam foi curvarem-se perante as lanças dos filisteus.
You like to have people bow to the might of spears.
Gostas de ter os povos a curvarem-se ao poder das lanças.
I like to have spears...
Eu gosto de ver as lanças...
I can bend their spears,
Eu posso dobrar as suas lanças,
They'll buy armor to protect us from philistine spears.
Comprarão armaduras para nos proteger das lanças filisteias.
Throw your spears.
Deitem fora as vossas lanças.
A hundred spears will cut you down. Before you reach the gate.
Cem lanças irão travá-lo antes de você chegar aos portões.
Sir, we could arm the villagers with bamboo spears.
Senhor, podíamos armar os aldeãos com lanças de bambu.
You said you wanted armor, spears and bows.
Disseste que querias armaduras, lanças e arcos.
After a battle, they hunt down the losers with their spears.
Depois de uma batalha, eles perseguem os perdedores com as suas lanças.
Throw down your spears.
Deitem fora as vossas lanças.
Pick up your spears!
Apanhem as vossas lanças!
Raise your spears and give the battle cry.
Levantem as lanças e dêem o grito de batalha.
Once they're in, we form a wall again with our spears.
Quando estiverem cá dentro, formamos um muro com as nossas lanças.
Remember, after the first one's in, jump out with your spears.
Lembrem-se, depois do primeiro entrar, ataquem com as vossas lanças.
Instead of squandering hours here, I should be at my armory forging swords and spears for the Legions of Rome.
Eu devia estar na minha oficina a fabricar espadas e lanças para as legiões romanas.
- This time victory is not on my spears.
Desta vez a vitória não está na minha lança.
Do you place value on pledges given at the point of spears?
Acredita em lealdade jurada sob a ponta da lança?
Moses has words, Pharaoh has spears.
Moisés tem palavras, o Faraó tem lanças.
Level spears!
Lanças em riste!
Give me your gun a Nd some of those spears.
Passe a espingarda e as tochas. Vamos, depressa.
Their flags and spears are lowered, their horses bridled with twigs.
Estão com as bandeiras e as lanças abaixadas e os cavalos amordaçados.
Spears poised, they maintain their sleepless vigil.
Eles mantêm a sua vigília, de lanças em riste.
Those of you who trust my fate, raise your spears.
Aqueles que acreditam no meu destino, ergam as vossas lanças.
I'll go and get the spears and lights and I'll meet you on the deck.
Vou buscar os arpões e a lanterna e encontramo-nos no convés.
Then he spears this hot line drive, runs over and touches second... then dives over and tags the runner sliding in.
Depois, dá uma poderosa recta na bola, corre e toca na segunda, subitamente toca com a bola no adversário a cair.
How can you destroy an idea, a faith, with the point of your spears?
Como destruir uma ideia, uma fé. Com a ponta de uma lança?
( man ) Spears!
Lanças.
Spears! Spears!
Lanças.
They use wooden or bamboo spears.
Usam lanças de madeira ou bamboo
Why do they have those little spears?
Porque têm as lanças pequenas?
Explain to me how a rabble of tribesmen... armed only with spears and swords... can destroy a modern army?
Como é que umas tribos com lanças podem destruir um exército moderno?
There's a man lying there dead, and you talk about stone spears.
- Há ali um homem morto. E o senhor fala de lanças de pedra.
And slings and spears.
E fisgas e lanças. Fisgas...
But they left behind our spoken culture their drums, their copper spears, their beaded crowns.
Mas deixaram a nossa cultura oral, os tambores, as lanças de cobre, as coroas de missangas.
To come back to send the invaders toward the sea, with rifles wooden, arcs and arrows, spears of bamboo.
Para voltar a enviar os invasores para o mar, com espingardas de madeira, arcos e flechas, lanças de bambu.
Cross your spears, bold knights, for the most beautiful eyes are watching your feats!
Cruze as lanças, cavaleiros negros, os olhos mais bonitos estão assistindo seus feitos!
Where I expected ferocious savages... armed with spears, lances and poisoned arrows... ready to turn all travelers into a quick meal...
Onde esperava selvagens ferozes... armados com dardos, Ianças e setas envenenadas... prontos para tornar todos os viajantes numa refeição rápida...
Seize anything you can, spears, axes, anything!
Peguem tudo que puderem! Lanças, machados...
Want spears, canoe, food.
Quer lanças, canoas, comida.
Use your spears!
Usem as lanças!
The people of Ethiopia, with their spears and bare hands,
O povo da Etiópia, com as suas lanças e de mãos vazias, enfrentaram os tanques e as armas dos invasores.
Spears, arrows.
Lanças e flechas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]