English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Splendid

Splendid Çeviri Portekizce

1,697 parallel translation
No one can enter the kingdom without splendid dress.
Ninguém pode entrar no reino sem roupas esplêndidas.
[APPLAUSE] WELL DONE, WILLIAM. SPLENDID PERFORMANCE.
Muito bom William, esplêndido desempenho!
SPLENDID, SPLENDID! WHAT DID I SAY?
Maravilha!
Splendid. Two good chaps getting rat-arsed together.
Esplêndido, dois velhos amigos a enfrascarem-se juntos.
Ah, splendid!
Isto é maravilhoso!
Splendid view of the festivities, eh?
Vista esplêndida da cerimónia.
The southern temple. Oh splendid!
Diga-me, de qual dos templos do Ar você veio?
You look absolutely splendid in your costume.
Está esplêndida com a sua fantasia.
Splendid...
Esplêndido...
- Splendid.
- Esplêndido.
A young woman was looking that one for that you look was taking perhaps an arch, arrows... and splendid eyes and long chestnut-colored hair
Buscava uma jovem. Aquela que buscais levava por acaso um arco, flechas... E esplêndidos olhos e comprido cabelo castanho.
It is splendid to pass, however, with such companions as I have... and as all five of us have mothers and wives... you will not be alone.
É, contudo, esplêndido poder morrer com os companheiros que tenho. E, como nós cinco temos mães e esposas, não ficarão sós.
Splendid. Just peachy.
Magnífico, mesmo fantástico.
- Splendid to see you out and about, mademoiselle.
- É um prazer ver-te, menina.
Splendid.
Esplêndido.
Splendid, my dear.
Esplêndido, minha querida.
Lottie, your friends are splendid.
Lottie, os teus amigos são esplêndidos.
Splendid!
Esplêndidos!
And just look at my splendid waistcoat.
E olha só para o meu magnífico colete.
Isn't that splendid?
Não é fantástico?
This particular species is called the regal horned lizard because it has this splendid crown of spikes at the back of his neck.
Esta espécie em particular tem o nome de lagarto-de-chifres-real, porque tem esta esplêndida coroa de espinhos atrás do pescoço.
OH, SPLENDID.
- Esplêndido.
OH, SPLENDID!
Excelente!
WE WERE JUST GOING TO BRING IT TO YOU. OH, THIS IS SPLENDID NEWS.
Nós íamos levá-lo para si.
RIGHT, CHAPS, READY TO RUN THROUGH THE DRILL? - SPLENDID.
rapazes, estão prontos para o exercício?
they are to hold a reception at the chateau, which gives us a splendid chance to get the british airmen out.
A recepção é a ocasião ideal para libertar os pilotos.
Well, that's a splendid idea.
Esplêndida ideia.
May I say you have a splendid establishment here, my friend.
Deixe-me que lhe diga que tem aqui um excelente estabelecimento.
- Splendid.
- Muito bem.
We'll have a splendid time, Mr. Schwartzberg.
Vamos passar um bom bocado, Mr. Schwartzberg.
Thank you. Splendid gathering.
Obrigado, uma esplêndida plateia.
SPLENDID.
Excelente!
we just noticed these splendid sticks.
Como pode ver, isso não impediu que descobrissemos este belo lote de bengalas.
Listen, the decorations should be splendid.
Ouçam... A decoração deve ficar esplêndida.
What a splendid day it is.
Que dia esplêndido!
Splendid!
- Esplêndido!
Shining, shimmering, splendid
Brilhante, luminoso e esplêndido
It's a splendid seagull.
É uma esplendida gaivota.
The splendid autumn.
O esplendido Outono.
Have a splendid evening.
Tenham uma magnífica noite.
- splendid.
- Fantástico.
You think you're merely sending'this splendid foot soldier back home to Oregon with his tail between his legs, but I say you are executing'his soul!
Julgam que estão apenas a mandar este excelente soldado de volta para Oregon, com o rabo entre as pernas, mas digo-vos que estão a executar-lhe a alma!
- Splendid work, by the way. - Strannix!
Fizeram um óptimo trabalho, vocês.
Splendid work!
Óptimo trabalho!
How absolutely splendid.
Que esplêndido.
Sir, we may never get another opportunity to articulate our feelings, and I would like to take this opportunity to say that you're a splendid man, a much-respected colleague and a, goshdarn it, damn good friend!
Sir, esta pode ser a última oportunidade para expressarmos os nossos sentimentos, e eu gostaria de a aproveitar para dizer que você é um homem esplêndido, um colega respeitado e um grande amigo!
- Splendid.
Admirável.
It's a splendid idea.
Esplêndida ideia.
Yeah, it is. Splendid.
É, sim, magnífico.
OH, RENE, SPLENDID.
Excelente.
WHAT A SPLENDID IDEA.
Que ideia extraordinária.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]