English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Sterling

Sterling Çeviri Portekizce

1,341 parallel translation
It's sterling silver. Although I'm not sure what makes it sterling.
É prata de lei, embora não saiba o que a faz ser de lei.
Sterling club!
Clube Sterling!
We did boxing together in Sterling club.
Fizemos boxe juntos no clube de Sterling.
- Sterling club!
Clube Sterling!
A sterling effort for sure, but you really can't...
Um esforço notável por certo, mas não podemos realmente...
The Sterling Ranch.
A libra esterlina fazenda.
It's my great pleasure to welcome you to Sterling Ranch.
É com grande prazer as boas-vindas a você Sterling Ranch.
And to President Sterling... for going so far to arrange this wonderful night.
E, para Presidente Sterling... para ir tão longe para organizar esta noite maravilhosa.
So the day we had lunch, you weren't eating with a Harvard grad with sterling recommendations and a three-for-five record in the public defender's office.
Então, naquele almoço, não estava a almoçar com um aluno de Harvard que fora muito recomendado e tinha um registo de três em cinco no gabinete do ministério público.
Sterling, we don't have anything to be frightened of.
Sterling, não temos nada a recear.
Do you know how much of a bath I'm gonna take - plus my sterling reputation?
Sabes quanto vou perder por mandar o meu dinheiro para fora para que não o encontrem, além da minha brilhante reputação?
Is there some question about my value to Sterling Cooper?
Há alguma dúvida sobre o meu valor na Sterling Cooper?
Yes, it's Peter Campbell from Sterling Cooper for Clarence Hastings.
Sim, Peter Campbell, da Sterling Cooper. Queria falar com Clarence Hastings.
What if I were to bring you every account at Sterling Cooper? Fully serviced and completely satisfied?
E se vos entregasse todos os clientes da Sterling Cooper, bem servidos e totalmente satisfeitos?
I'm suggesting that you buy Sterling Cooper.
- Sugiro a compra da Sterling Cooper.
Roger Sterling has a 20-year-old fiancée, and his wife's lawyer is not going to leave him a pot to piss in.
O Roger Sterling tem uma namorada com 20 anos, e o advogado da mulher não vai deixar-lhe sequer um penico.
Lever Brothers, Hoover, Warner Brothers, Eastern Airlines, and Chrysler can all be part of Sterling Cooper?
Lever Brothers, Hoover, Warner Brothers, Eastern Airlines e Chrysler podem fazer parte da Sterling Cooper?
They love the idea of just sticking a key in the door at Sterling Cooper.
Adoram a ideia de meter simplesmente a chave à porta da Sterling Cooper.
Let Roger Sterling have what he always wanted... to die in the arms of a 20-year-old.
Deixa o Roger Sterling fazer o que sempre quis : morrer nos braços de uma rapariga de 20 anos.
Mr. Sterling, Miss Olson, this is my fiancé, Dr. Greg Harris.
Aí estão vocês. Mr. Sterling e Miss Olson, este é o meu noivo, o Dr. Greg Harris.
And thank you again, Mr. Sterling.
E, mais uma vez, obrigada, Mr.
That Sterling guy knows an awful lot about you.
Aquele Sterling sabe imenso sobre ti.
Roger Sterling, senior partner, and Alice Cooper, secretary-treasurer.
Roger Sterling, sócio-gerente, e Alice Cooper, secretária e tesoureira.
Or he's finding a good spot for Sterling Cooper West.
Ou anda à procura de um bom lugar para a Sterling Cooper Oeste.
The British agency Putnam, Powell Lowe is taking a controlling share of Sterling Cooper.
A agência britânica Putnam, Powell Lowe vai controlar a Sterling Cooper.
I'm trusting you with this information because I am going to be the president of the new Sterling Cooper.
Confio-te esta informação pois serei o presidente da nova Sterling Cooper.
Mr. Sterling has been very anxious to speak to you on a daily basis, and Mr. Phillips, of course.
Sterling perguntou ansiosamente por si todos os dias. E Mr. Phillips, claro.
Mr. Phillips has made a deal for them to buy Sterling Cooper.
Mr. Phillips fez um negócio para comprarem a Sterling Cooper.
Are they purchasing Sterling Cooper, or are they combining with them?
- Vão comprar a Sterling Cooper? Ou vão juntar-se a eles?
We imagine that Sterling Cooper will remain somewhat autonomous.
Pensamos que a Sterling Cooper manterá uma certa autonomia.
Since we've worked with him before and he knows both companies, Duck Phillips will be President of Sterling Cooper.
Visto que trabalhámos com ele e que ele conhece ambas as agências, o presidente da Sterling Cooper será o Duck Phillips.
Well, I promise, in spite of this title, I will treat the founders of Sterling Cooper with the respect they deserve.
Prometo que, apesar do meu cargo, tratarei os fundadores da Sterling Cooper com o respeito que merecem.
- Some of the passengers... - Sterling Cooper. ... were on their way to a golf tournament.
Alguns passageiros iam a caminho de um torneio de golfe.
Sterling Cooper has decided to end its relationship with Mohawk Airlines.
A Sterling Cooper decidiu pôr fim à relação com as Linhas Aéreas Mohawk.
Sterling Cooper.
A Sterling Cooper?
You know, when we came in there, they all said Sterling Cooper is Don Draper.
Quando chegámos lá, todos diziam que a Sterling Cooper era o Don Draper.
You said Sterling Cooper didn't need a big airline. You were going to make us a big airline.
Disse que não precisavam de uma grande companhia aérea, que iam fazer de nós uma grande companhia aérea.
I don't think you're aware of the level of commitment and enthusiasm for this project at Sterling Cooper. It's true.
Acho que não está a par do empenho e do entusiasmo em relação a este projecto, na Sterling Cooper.
Roger Sterling.
Roger Sterling.
Creative to the right, Accounts to the left, starting with myself, then the American Airlines people, then Campbell.
Sterling, criativos à direita, gestores de conta à esquerda, começando por mim, o pessoal da American e, depois, o Campbell.
Good morning, Mr. Sterling.
- Bom dia, Mr. Sterling.
I tell people that Sterling Cooper is the only place to be.
Digo às pessoas que a Sterling Cooper é o sítio certo.
What were you doing in Sterling Cooper?
Que esteve a fazer na Sterling Cooper?
Did Roger Sterling send you?
Foi o Roger Sterling que o mandou cá?
Mr. Sterling.
Mr. Sterling...
Mr. Sterling's here to see you.
Sterling quer falar consigo.
Welcome to Sterling Ranch.
Bem-vindo a Sterling Ranch.
Mr. Sterling?
- Mr. Sterling?
Mr. Sterling gave me permission to switch.
Mr.
Mr. Cooper, Mr. Sterling,
Mr. Cooper, Mr.
Sterling Cooper.
Sterling Cooper.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]