English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Sucka

Sucka Çeviri Portekizce

56 parallel translation
Hey, sucka!
Ei, parvalhão!
You owe me money, sucka!
Deves-me dinheiro, sacana.
Let's get that sucka.
Vamos apanhar aquele otário.
Let's get that sucka!
Vamos apanhar aquele otário!
I got you, sucka.
Apanhei-te, otário.
§ Sucka MC'ed, tryin'to cop a limp
Péssimo MC, roubava os aleijados
I got him to knock off 5 %. Sucka!
Fi-lo baixar 5 %.
Oh, you done messed up now, sucka.
Agora você se encrencou, otário.
Yeah, yeah, get a good look at this face, sucka,'cause it's the last time it'll be the face of a man who's never been to the greatest place a man could go.
Olha bem para esta cara. Pois vai deixar de ser a cara de um homem que nunca foi ao melhor sítio onde um homem pode ir.
Freeze, sucka!
Quieto, tótó.
That Feather went out like a sucka.
O Pena foi ao fundo.
Look at this fat-ass nigga Sloppy sucka
Vejam só este preto gordo Um pacóvio desastrado
How's you, sucka?
O que te parece, estupor?
I think I melted the sucka. Put everything on it but an Escalade.
Deve estar tudo bem.
Wake up, you sucka!
Acorda, parvalhão!
Bring it on, sucka fool. "
Vamos a isso, seu grande palerma. "
Who's "we," sucka?
Quem é "nós", trouxa?
See you on the other side, sucka.
cara.
Ha, take that, sucka!
Toma, falhado!
You out, sucka!
- Fora, palerma!
Hey, get back, sucka.
- Para trás, palerma.
- I'm gonna get you, sucka.
- Vou arranjar-te uma, meu.
I'm almost to Mom, sucka.
- Estou quase a chegar, idiota.
Sucka-wacka.
Não prestas.
Game over, sucka!
- O que diz o bebé resmungão? - O quê?
" Let me tell you something, sucka.
Ele disse : " Escuta, imbecil.
Take that to the west bank, sucka! Boom!
Leva esta para a Cisjordânia, otária!
Bring it on, sucka! ♪ ♪ Ready?
Venham lá, otários! Prontos?
You sucka booty-ass nigger.
Preto idiota.
I hope it's a soupy deuce, sucka.
Espero que seja um cocó líquido, palerma.
Ahh! Sucka.
Parvo.
You were supposed to wake me up, sucka!
Devias ter-me acordado, idiota!
Well, I do have a place to stay and I don't have to do nothing, sucka.
Bem, eu tenho onde ficar e não tenho de fazer nada, idiota.
We never had the recipe for concentrated dark matter. But we do now! We do now, sucka!
Nunca tivemos a receita para a matéria negra concentrada, mas agora já temos, idiota!
Ain't no game, sucka.
- Isto não é um jogo.
Pay me, sucka!
Paga-me, palhaço!
- Come and get some, sucka fool.
Tomem esta, idiotas.
That's right, sucka!
Toma lá, palerma!
Eat it, sucka.
Engole esta, perdedora.
5-1-6, up in your lounge, sucka.
Código postal 516, toma e embrulha.
♪ When I spot a sucka, I kill'em ♪
Quando localizo um otário, mato-o
You just got fire-blasted, sucka.
Sentiste o Fire Blaster, sacana!
Hey, Sucka Chocolate!
Olá, Paspalho Chocolate!
What? You're picking this sucka over me?
Estás a pôr este paspalho acima de mim?
William assured them that he used the word "nigga"... only as a term of endearment... as explained by Q-Tip in the classic song, "Sucka Nigga."
O William garantiu-lhes que usou o termo "negro" de forma carinhosa, como explicou o Q-Tip na canção clássica : "Sucka Nigga."
- Yes, I did, sucka!
- Sim, apanhei, totó!
You're gonna need more than a sling for that one, sucka.
Vais precisar mais de qu uma fisga, palerma.
♪ I come from the gutter ♪ ♪ In my hood, you a sucka ♪
Eu venho da sarjeta No meu bairro, és um papalvo
♪ My bad, you already did that ♪ ♪ In my hood, you a sucka, I'm knowing you softer ♪
Enganei-me, já fizeste isso No meu bairro, és um papalvo
Too late, sucka!
Tarde demais, parvalhão.
Sucka!
Parvo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]