Sure it does Çeviri Portekizce
452 parallel translation
Yes, I'm sure it does, Nora.
Sim, tenho a certeza que sim, Nora.
Sure it does, but it ain't box office.
- Claro, mas não vende muito. - Eu levo isto.
- Sure it does.
- Claro que trazem.
- I'm sure it does.
- Certamente que sim.
Make sure it does, Spock. If we don't tranquillise them, we'll have to fight them.
Se não tomam um tranquilizante, teremos de os enfrentar.
I'm sure it does. Edith!
Tenho a certeza que diz.
I'm sure it does. I find life very strange today.
Hoje em dia, acho a vida muito estranha.
- Sure it does.
- Claro que faz.
Sure it does.
Pois não.
Well, then make sure it does.
Então certifica-te de que resulta.
If he only does, I'm sure it will be the most beautiful place in the world.
Eu talvez já seja arquitecto.
Don't it, Wash? Sure, it does.
Não é, Wash?
It sure does.
Pois fica.
When it does, I'm sure we'll all enjoy it.
Quando começar tenho certeza que todos vamos apreciar.
- It sure does.
- Com certeza.
It sure does.
Com certeza.
- Sure doesn't look like it, does it?
Parece que não, não é?
Yeah, it sure does.
Sim, pois mostra.
Yeah, it sure does.
É, com certeza.
Hmm. It sure does.
Sem dúvida.
- Yeah, it sure does.
- Sim, claro que sim.
It sure does.
Parece que sim.
Nor do I disbelieve it. However, one thing's sure : He does believe it.
No entanto uma coisa é verdade, ele acredita nelas.
- It sure does in Missouri.
É claro.
It sure does.
Certamente que tens.
Yes, it sure does.
Sim, de facto.
I'm not sure. I... I just thought of making it happen, and it does.
Eu não tenho a certeza, eu... eu apenas pensei em fazê-lo acontecer, e aconteceu.
Now, colonel, it sure doesn't look like it's been cleared, does it?
Mas parece que não saíram, pois não, coronel?
Sure, sir. Does it work?
Isto está ligado?
Yeah, it sure does.
Parece que sim.
Nobody does We just wanna make sure that it stays that way, that's all
Só queremos certificar-nos de que continua assim.
It seems peculiar that they didn't say what it was. Sure does.
- É estranho não terem dito o que era.
- It sure does, Jack.
- Claro que vale, Jack.
Sure does look like it.
É o que parece.
Sure doesn't look like much, does it?
Não parece ser grande coisa, pois não?
Poison. I'm sure your ship is ready to self-destruct, Captain, but if it does, your crew will die for nothing.
Aposto que sua nave está pronta para autodestruiçao... mas se ela fizer isso, sua tripulaçao morrerá a toa.
It sure does.
É mesmo.
Sure, Putzie. She does it every year on the first day of school.
Cada ano, no primeiro dia de aulas.
You sure she does it for free?
Tens a certeza que faz de graça?
- It sure does.
- É isso mesmo.
It sure does.
Pois cheira...
But it sure does seem like an elaborate plan.
Mas, a mim, parece-me um plano muito elaborado.
- I'm sure it's Russak who does the dirty work.
Deve ser o Russak que faz o trabalho sujo.
It sure does.
Pois sabe.
It sure does.
É seguro sim.
I'm sure it does.
Não me admira.
I don't know if this means anything to you, but it sure does to us.
Não sei se isso tem algum significado para vós, mas tem para nós.
What effect does feeling so sure about things have on you? Is it nice? And to you?
Sente-se bem assim, dono da razão?
It sure does.
Lá isso traz.
I'm sure it was not so late. It does not matter.
- Não era tão tarde, mas não interessa.
- Make sure he never does it again.
Certificarem-se que ele não o volta a fazer. Como?
sure it is 177
sure it was 24
sure it will 21
it doesn't hurt 114
it doesn't matter 3827
it doesn't fit 43
it doesn't exist 124
it does 1969
it doesn't make sense 437
it doesn't even matter 37
sure it was 24
sure it will 21
it doesn't hurt 114
it doesn't matter 3827
it doesn't fit 43
it doesn't exist 124
it does 1969
it doesn't make sense 437
it doesn't even matter 37
it doesn't suit you 52
it doesn't bother me 71
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71
it doesn't matter anymore 84
it doesn't help 45
it doesn't mean anything 188
it doesn't add up 72
it doesn't have to be 79
it doesn't say 66
it doesn't bother me 71
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71
it doesn't matter anymore 84
it doesn't help 45
it doesn't mean anything 188
it doesn't add up 72
it doesn't have to be 79
it doesn't say 66