Survivors Çeviri Portekizce
2,233 parallel translation
Lieutenant Aldo, if you don't think I wouldn't interrogate every single one of your swastika-marked survivors, we simply aren't operating on the level of mutual respect I assumed.
Tenente Aldo, se achava que eu não interrogaria todos os seus sobreviventes marcados com suásticas... é porque não estamos a trabalhar no nível de respeito mútuo que presumia.
Traffic has been halted as police search for survivors
HARRY POTTER : O ELEITO? O trânsito está cortado, enquanto a Polícia procura sobreviventes.
We'll send units to the extraction point. How many survivors are on-site?
Enviaremos unidades para o local de evacuação.
There are no reports of survivors.
Não se conhecem sobreviventes.
We're like some, some survivors of some shipwreck.
Somos uma espécie de sobreviventes de um navio.
Imagine instead of 50,000 survivors, there are only five.
Imaginem se, em vez de 50000 sobreviventes, fossem apenas cinco.
They'll have patrols sweeping these forests for survivors.
Provavelmente vão ter patrulhas à procura de sobreviventes.
I want to find survivors.
Quero encontrar os sobreviventes.
But of course, we're going to talk about the survivors... because we hope there are survivors.
Mas, claro, vamos falar dos sobreviventes, pois esperamos que haja sobreviventes.
While I took revenge on Umbrella the last handful of survivors took a chopper to safety.
Enquanto eu me vinguei da Umbrella, o último punhado de sobreviventes foram de helicóptero para porto seguro.
You left in a helicopter with a group of survivors headed for Alaska.
Você partiu num helicóptero cheio de sobreviventes para o Alasca.
There are survivors.
Há mais sobreviventes.
They must have sailed the coast, picking up survivors.
Devem ter navegado pela costa, a apanhar sobreviventes.
But it says there are still 2000 survivors on board.
Mas diz aqui que ainda há 2000 sobreviventes a bordo.
They're holding survivors to experiment on them.
Mantêm sobreviventes para fazerem experiências com eles.
We have three survivors and need immediately instructions.
Tenho 3 sobreviventes e preciso de instruções imediatas.
No survivors.
Sem sobreviventes.
See if there are any survivors and bring them here.
Vejam se há sobreviventes e traga-os aqui.
No survivors found.
Não foram encontrados sobreviventes.
You four, lock this place down, check for survivors.
Vocês os quatro, isolem o local, procurem sobreviventes.
He was among the survivors.
Ele estava entre os sobreviventes.
No, they come by road with any survivors.
Não, elas chegam por estrada com os sobreviventes.
I think you, me and Luke are the only survivors of this family.
Porque acho que tu, eu e o Luke somos os únicos que sobraram desta família.
Sweep the ship for survivors!
Procurem por sobreviventes no navio!
Are there other survivors?
- Há mais sobreviventes?
When so many survivors have Passed, why would you want to Erase one single reminder?
Quando tantos sobreviventes morreram, porque querem apagar um mero lembrete?
There are survivors out there. Like us.
Há sobreviventes lá fora, assim como nós.
Whether it was a hidden rock or a storm, but there were no survivors.
Se se deveu a algum rochedo indetectável ou a uma tempestade.
I've never been so scared in my life. - Any survivors?
Nunca tive tanto medo na minha vida.
Seal off the area... check for survivors.
Isolem a área... procurem por sobreviventes.
Do you Know if there were any other survivors?
- Sabe se há outros sobreviventes?
I'm not sure what happened, but I just came from there. - There's no survivors.
Eu não sei bem o que aconteceu, mas acabei de vir de lá e não há sobreviventes.
Survivors include James Kent from Belsize Park...
Sobreviventes, incluindo James Kent de Belsize Park...
However, we have also been informed that there may be as many as seven survivors from this deadly event.
Contudo, também fomos informados que podem existir sete sobreviventes deste acontecimento mortal.
Thirty minutes of face time with other survivors.
30 minutos de conversa com outros sobreviventes.
Evacuating Yamato with 12 survivors.
A evacuar Yamato com 12 sobreviventes.
Commander, two survivors detected.
Comandante, dois sobreviventes foram detectados.
No survivors.
Nenhum sobrevivente.
We have so many survivors tonight
Já faz tanto tempo que alguém sobrevive.
Whether it was a hidden rock or a storm, but there were no survivors.
Se foi uma rocha oculta ou uma tempestade. Mas não houve sobreviventes.
Check the survivors, but I'm sure I'm right.
Verifiquem os sobreviventes, mas tenho a certeza que estou certo.
Emergency services secured this entrance into the building, Scouring the place for survivors.
Os serviços de emergência asseguraram esta entrada para o edifício, ao procurar sobreviventes no local.
See if there are any survivors.
Vê se há sobreviventes.
After Aydindril fell, we rounded up what few survivors we could find and brought them here to make one final stand.
Depois de Aydindril ter caído, reunimos os sobreviventes que conseguimos encontrar e trouxemo-los para aqui... para construirmos uma última resistência.
An ambitious bunch of independent, strong-willed survivors who tend to live by the principle of feast or famine.
Um bando de ambiciosos independente, de vontade forte, sobreviventes que tendem a viver o princípio da festa ou fome.
The survivors leave of...
Os sobreviventes deixam de...
It may be that there are survivors.
Pode ser que hajam sobreviventes.
Welcome survivors.
Bem-vindos sobreviventes.
January 1943, the survivors of the battle of Gudalcanal were taken to Melbourne, Australia.
Janeiro, 1943... Os sobreviventes da batalha de Guadalcanal foram levados para Melbourne, na Austrália.
So, that's 15 possible survivors?
Então, são 15 possíveis sobreviventes?
Josephine, we haven't gotten news of any more survivors.
Josephine, não temos notícias de mais nenhum sobrevivente.