Séverine Çeviri Portekizce
44 parallel translation
Can I tell you a secret, Séverine?
Posso lhe contar um segredo, Séverine?
You're so attractive, Séverine.
Você é tão atraente, Séverine.
Séverine, come fast!
Séverine, venha rápido!
Are you coming or not?
Você vem ou não, Séverine?
It's good to see you, Séverine.
É bom ver você, Séverine.
Séverine, one day I'd like to see you without your husband.
Séverine, um dia eu gostaria de vê-la, sem seu marido.
Séverine, Séverine.
Séverine, Séverine.
Séverine, where are you?
Séverine, onde você está?
You're so beautiful, Séverine.
Como você é sedutora, Séverine.
See you soon, Séverine.
Até logo mais, Séverine.
Hello, Séverine.
Boa tarde, Séverine.
I'd like to see it in Séverine's dining room in the film.
Sabem que mais? Gostava muito de a ver na sala de jantar do filme.
It's Séverine's wig.
É a peruca da Severine. - A peruca?
Séverine and Alphonse.
A Séverine e o Alphonse.
Who's missing?
Quem é que falta? A Séverine?
- For Madame Séverine.
O ramo da D. Séverine.
Tell me... does Séverine know I'm playing her husband?
Diga-me, caro amigo, a Séverine sabe que sou o seu parceiro?
Did you discuss the rushes with Séverine?
Falou à Séverine das projecções?
Séverine, we're ready.
Está pronta?
And go, Séverine.
Vamos lá, Séverine.
Impossible, Séverine.
- O que é que acham? - Não pode ser.
How's this?
Está bem assim, Séverine?
- Starting position, Séverine.
Vamos recomeçar.
It'll be all right, Séverine.
Vai correr tudo bem.
Madame Séverine needs Odile in makeup.
Madame Séverine chama a Odile à maquilhagem.
You can take a break, Séverine.
- Vá descansar. - Anda cá, Odile.
Madame Séverine isn't in her room.
Não, não está no quarto.
They are. Séverine's leaving tonight.
Claro que sim, a Séverine vai-se embora.
Slide your table over.
Vá misóginos, p'rá mesa. P'ró pé da Séverine.
Séverine's an extraordinary woman.
Severine é extraordinária!
Well, Séverine's gone...
De qualquer maneira a Séverine...
All right, Séverine.
É isso, Severine. Obrigada.
Good bye, Séverine.
Até logo.
Yes, Séverine.
Sim, Severine.
Is it a bit too light?
- Sim, da Severine. É um bocado clara, não?
Go ahead, Séverine.
Pamela, 36 / 1. Vamos lá, Séverine.
So I said, "Yeah, she's a real doozy."
Por isso passei a chamar-lhe Severine Bernhardt!
Hello, it's Severine.
Olá, é a Severine.
Severine! It's been a long time.
Severine, há quanto tempo.
Severine?
- Severine?
There's no Severine here.
Aqui não mora nenhuma Severine.
Severine.
Severine.
Good morning, Severine.
Bom dia, Severine.
I assure you, Detective, Lieutenant Severide would not break protocol unless he thought it was absolutely necessary.
Garanto-lhe Detective, o Tenente Severine não violaria o protocolo a menos que achasse que isso fosse necessário.
severe 19
severide 227
several 134
severely 18
severus 41
several times 157
several years ago 25
several months ago 19
severide 227
several 134
severely 18
severus 41
several times 157
several years ago 25
several months ago 19