Tabitha Çeviri Portekizce
209 parallel translation
Tabitha adores you.
A Tabitha adora-te.
Coming, Tabitha.
Jà vai, Tabitha!
Tabitha and I are going to the park.
Eu e a Tabitha vamos ao parque.
"Darling, Tabitha and I have gone to the..."
"Querido, Tabitha e eu fomos"...
Cousin Samantha and Tabitha have gone to the store.
A prima Samantha e Tabitha foram às compras.
It was my very own Mother's Day present from Darrin the day Tabitha was born.
Foi um presente do Dia da Mäe do Darrin, no dia em que a Tabitha nasceu.
There's a chance you'll be able to baby-sit Tabitha for a couple of days.
Hà a hipótese de ficar com a Tabitha durante uns dias.
If you're popping in because you're so concerned about Tabitha, just relax.
Se vieste por estares preocupada com a Tabitha, näo estejas.
I am not concerned about Tabitha.
Näo estou preocupada com a Tabitha.
With this diet, Tabitha will have the gout by the time she's five.
Com esta dieta, a Tabitha terá gota aos cinco anos.
Now, all right, Tabitha.
Bem, Tabitha...
Tabitha, come on and eat your dinner, dull as it is.
Tabitha, toca a comer o jantar. Por mais chato que seja.
I'll do some shopping with Tabitha and come back and pick you up later.
Vou às compras com a Tabitha e volto para os apanhar.
You, Arthur, Serena and Tabitha are forever stripped of your powers.
Tu, o Arthur, a Serena e a Tabitha estão para sempre desprovidos dos v ossos poderes.
- Oh, Tabitha, really.
- Tabitha, francamente.
Hi, Tabitha.
Olà, Tabitha.
Tabitha and I are going shopping.
Eu e a Tabitha vamos às compras.
Tabitha, would you like me to go shopping with you and Mommy?
Tabitha, queres que eu vá às compras contigo e com a tua mäe?
Good morning, little Tabitha.
Bom dia, pequena Tabitha.
Do you mind if Tabitha and I go shopping while you quibble?
Importam-se se eu e a Tabitha formos às compras enquanto discutem?
- Tabitha needs some new dresses.
- A Tabitha precisa de vestidos novos.
At the rate Tabitha's growing, it's too expensive.
À velocidade a que a Tabitha está a crescer, é muito caro.
Here, Tabitha.
Vem, Tabitha.
Now, why don't you take Tabitha home first?
Por que näo leva a Tabitha para casa, primeiro?
Tabitha, sweetheart.
Tabitha, querida?
Now, Tabitha.
Ouve, Tabitha...
Tabitha, now think carefully.
Tabitha, pensa bem.
- Will you stay with Tabitha?
- Fica com a Tabitha?
Like Samantha, Tabitha witch.
Como, Samantha Tabata, a Bruxa...
Tabitha, that is a very nice offer.
Tabitha, é uma grande oferta.
I'm Tabitha Soren.
Olá, sou Tabitha Soren com as notícias.
- And I hate Tabitha Soren and all her Zionist MTV fucking pigs telling us we should get along.
E odeio Tabitha Soren e os seus amigos sionistas da MTV dizendo-nos que devemos concordar.
I just read from the Book, and wham, I am Tabitha.
Só li o Livro e pum, sou a Tabitha.
My youngest, Tabitha, she needs massive amounts of dental work.
A menor, Tabitha, necessita muitíssimo trabalho dental.
When Dad talked about the vase, you pulled a full-on Tabitha.
Quando o pai falou da jarra, era impossível não notar.
Princess Tabitha has just been kidnapped by Roark the Pirate, who has dragged her into his lair of wanton desire.
A Princess Tabitha acabou de ser raptada pelo Roark o Pirata, que a arrastou para o seu ninho de luxúria.
But Tabitha imprinted her evil on a videotape.
Mas Tabitha passou a sua maldade para o vídeo.
Perhaps Tabitha's summoning them to kill us all.
Talvez a Tabitha tenha dito para eles matarem-nos.
I know what happened to you, Tabitha.
Eu sei o que aconteceu contigo, Tabitha.
On TV, they'II go, "Look how he looking at Tabitha."
Na televisão dirão : "Vejam como olha para a Tabitha."
I've been in jail 1 1 months, Tabitha.
Estive preso 11 meses, Tabitha.
Tonight, Tabitha is going to get her revenge on all of Harmony.
Esta noite, Tabitha vai vingar-se de toda a Harmonia.
Guys, this is Tabitha.
Pessoal, esta é a Tabitha.
Look, Tabitha, you seem like a really great girl.
Olha, Tabitha, acho que és uma óptima rapariga.
The truth is the whole time I was with Tabitha... I couldn't stop thinking of another girl I knew.
A verdade é que enquanto estive com a Tabitha, não consegui deixar de pensar noutra rapariga que conheço.
Tabitha?
Não? Tabatha?
It's Tabitha king syndrome.
Foi a Stefany King que avaliou.
Yes, well, no one remembers max Perkins, and he's right up there with Tabitha what's-her-face.
O que me lembro de Max Humpherson é quando ele estava ali esperando para o mundo encará-lo.
- Tabitha, did you feed Roddy?
Tabitha! Roddy tem comida?
- Tabitha!
- Tabitha!
- Come on, Tabitha!
- Vem, Tabitha!