Taggart Çeviri Portekizce
355 parallel translation
Elsie Taggart was the midwife.
- A Else Taggart foi a parteira.
Taggart?
Taggart?
Taggart and Bowen as slick as you please Took all the water and left for the trees
Taggart e Bowen somos muito espertos Se quer água vá procurar no bosque
I'll find you, Taggart.
Te encontrarei ainda, Taggart!
Taggart and Bowen left me to die.
Taggart e Bowen me abandonaram no deserto para que morresse.
I got me two of them, Taggart and Bowen.
Há coisas que um homem não pode esquecer.
I've been waiting a long time, Hildy.
Eu tenho os dois, Taggart e Bowen.
Taggart and Bowen As quick as you please
Taggart e Bowen Tão rápido como poderiam
Little higher, Taggart.
Mais alto, Taggart.
Hey, Taggart.
Eh, Taggart...
Taggart, help me.
Taggart, ajude-me!
- Hey, Taggart.
- Taggart!
Taggart!
Taggart!
Taggart.
Taggart!
Son of a bitch, Taggart.
filha da puta!
Please, Taggart.
Por favor, Taggart!
- Taggart, I'm leaving this place.
- Vou sair daqui.
You know how it was with Taggart.
Já sabia como era Taggart.
Good luck, taggart.
- Para os quatro.
Thank you, sarge.
- Boa sorte, Taggart. - Obrigado, meu sargento.
Sorry, Mr. Taggart.
Desculpe, Sr. Taggart.
Be still, Taggart. Be still.
Quieto, Taggart.
Why, Taggart, you've been hurt!
Taggart, estás ferido!
It's all right, Taggart.
Ora essa, Taggart.
How about some more beans, Mr. Taggart?
Mais uns feijões, Sr. Taggart?
Hey, it's me. Taggart.
Sou eu, o Taggart.
Be still, Taggart.
Quieto, Taggart.
Excuse me, Mr. Taggart, sir, but I sure do hate to see you like this.
Desculpe, Sr. Taggart. Detesto vê-lo nesse estado.
TAGGART :
Vá lá!
- In that hut, Mr. Taggart.
- Naquela cabana, Sr. Taggart.
TAGGART : What about the others?
- E os outros?
TAGGART : We aren't paid for dead ones.
- Ninguém nos paga pelos mortos.
Taggart will dock us $ 400 apiece, and that's just for starters.
O Taggart cobra-nos 400 por cabeça e isso é só o começo.
We'll tell Taggart she fell out of that truck while it was moving and didn't make it.
Dizemos ao Taggart que caiu do camião em andamento e que não se safou.
Give me Lt. Taggart.
- Passe-me o Tenente Taggart.
Yeah, this is Taggart.
Sim? Fala Taggart.
TAGGART : Move it, Pedro.
Anda, Pedro.
TAGGART : Now, I don't care what anybody told you before.
Não me interessa o que vos disseram antes.
I'll tell you something, Taggart.
Vou dizer-te uma coisa, Taggart.
TAGGART : Close that place up and get out.
Fecha isso e vai-te embora.
What came over the ticker on Taggart and his merry men?
O que é que aconteceu ao Taggart e aos homens dele?
Apparently a border patrol lieutenant, Jack Taggart... and 15 of his cohorts were jailed... for transporting illegal aliens across the border... assault, robbery, and attempted slavery.
Parece que o Tenente da Patrulha Fronteiriça, o Jack Taggart, e 15 dos homens dele foram presos, por transportar imigrantes ilegais, ofensas corporais, roubo e tentativa de escravidão.
I'm Sergeant Taggart and this is my partner, Detective Rosewood.
Sargento Taggart. O meu colega, Detective Rosewood.
Do you wish to file charges against Sergeant Taggart?
Quer apresentar queixa contra o Sargento Taggart?
Pretty good punch you got, Taggart.
Bela pera, Taggart.
Taggart's dick is hard, but he won't say.
O do Taggart está duro, mas ele não acusa.
Taggart, look.
Taggart, olha.
Taggart... See that guy over there in the black coat?
Taggart, vês aquele tipo de casaco preto?
- Taggart.
- Taggart?
TAGGART :
- Como?
TAGGART : I know.
Já sei, são os teus amigos.