Taiwan Çeviri Portekizce
392 parallel translation
There's a Ralph P. Waterford known in Taiwan as the secretary-general for the World Campaign Against Communism, Inc.
Há um Ralph P. Waterford conhecido em Taiwan como secretário-geral para a Campanha Mundial Contra o comunismo, Inc.
Especially the military counselor from Taiwan
Especialmente o conselheiro militar do Taiwan!
Scott, what happened with that Taiwan thing you were telling us about?
Scott, que estavas a dizer sobre Taiwan?
Japan is going to break diplomatic ties with Taiwan... when they recognize Red China.
O Japão corta relações diplomáticas com Taiwan... quando reconhecer a China.
Taiwan emergency, Philippines.
Emergência de Taiwan. Filipinas.
When they unwrapped the chopsticks to be used by the Chinese guests the packages were clearly stamped "Made in Taiwan."
Quando desembrulharam os pauzinhos destinados aos convidados chineses, as embalagens estavam claramente rotuladas "Fabricado em Taiwan".
Wasting junk in Taiwan that part in a moment.
Desperdiçar em tralha de Taiwan que se parte num instante.
These are authentic fakes all the way from Taiwan.
São imitações autênticas directamente de Taiwan.
The problem with this one is that it's made in Taiwan.
O problema deste é ter sido feito na Formosa. Vai querer algo que permita o seu filho saltar.
This is Australian made. It's twice as expensive... but it's three times better than Taiwan.
Isto custa o dobro do preço, mas é três vezes melhor do que o da Formosa.
- Was it made in Taiwan?
- Produzido em Taipé?
Many of my fellow diners Are Chinese from Taiwan.
Muitos dos comensais são chineses, de Taiwan.
This year, the Taiwanese Have been allowed back in For the first time since they fled From Communism in 1949.
Este ano, os habitantes de Taiwan foram autorizados a regressar à sua pátria, pela primeira vez, desde que fugiram do comunismo, em 1949.
You two haven't gone to... paris or taiwan, or any other place where young lovers go.
Vocês dois não foram... Para Paris, Taiwan ou qualquer outro lugar que os amantes vão.
I can't make you a rich man if you keep second-guessing every senseless choice I make.
- Está calado. Os sapatos, Sr. Espertalhão, estão de volta a Taiwan.
Kid, book us a flight to Taiwan first.
Puto, marca um voo para Taiwan, primeira classe.
- Bangkok, Taiwan, Tokyo.
Banguecoque, Taiwan, Tóquio...
MADE IN TAIWAN, YOU DUMMY!
"Made in Taiwan", tolo.
Get you a new one in Taiwan. No sweat.
Damos-lhe um novo no Taiwan.
They give them plastic keys to paradise, made in Taiwan, and tell them they'll go straight to heaven if they die.
Dão-lhes chaves de plástico para o paraíso, feitas na Formosa, e dizem-lhes que vão direitinhos para o céu, se morrerem.
We object to the cession of Taiwan!
Opomo-nos ao rompimeto com Taiwan!
Where is Taiwan?
Onde está Taiwan?
Taiwan must be near the sea... or it wouldn't be called Tai-island.
Taiwan deve estar próximo do mar... ou não seria chamada de Ilha.
We object to the cession of Taiwan!
Opomo-nos ao rompimento com Taiwan!
We object to the cession of Taiwan!
Nós opomo-nos ao rompimento com Taiwan!
You know, Pa came from China to Taiwan by himself... and you're his only precious son.
O teu pai veio da China para Taiwan sozinho e tu és o seu único filho.
- You like Taiwanese music?
- Gostas de música de Taiwan?
We fought the Japs and the Communists... and then I went to Taiwan.
Lutámos contra os japoneses e os comunistas... e então fui para Taiwan.
Your mom and I came from China to Taiwan... from an unstable place.
Eu e tua mão fomos da China para Taiwan... um lugar instável.
Come on, Tofu-head... if you won't drink to us... you must at least drink to Taiwan.
Vamos, cabeça de tofu... se não brindares por nós... deve ao menos brindar por Taiwan.
And when we find something suitable, it's made in Taiwan.
E quando encontramos algo adequado, é feito em Taiwan.
And come visit us in Taiwan.
E venha visitar-nos em Taiwan.
I, Simen Ting, from Jiayi, Taiwan, director of Xing Hua Brokerage.
Eu, Simen Ting, de Jiayi, Taiwan, director de Xing Hua Brokerage.
Please tell Superintendent Cheng that call in Mandarin came from Taiwan.
Por favor, diga ao chefe Cheng que aquele telefonema em mandarim veio de Taiwan.
Call Taiwan's National Police Administration.
Telefona para Taiwan Administração da Polícia Nacional.
Superintendent Cheung, as the kidnapping didn't happen in Taiwan, under our laws, we have no right to interfere in commercial transactions.
Chefe Cheung, como o rapto não aconteceu em Taiwan, sobre as nossas leis, não temos o direito de interferir em transações comerciais.
Commissioner Shen, I suspect that these criminals are terrorists and will use this money to fund illegal activities in Taiwan.
Comissário Shen, suspeito que estes criminosos são terroristas... e usarão este dinheiro para financiar actividades ilegais em Taiwan.
The accounts in Taiwan are listed under four people's names.
As contas em Taiwan estão listadas em nomes de quatro pessoas.
Once all the money is remitted to Taiwan, we'II lose the criminals, and won't solve the case.
Uma vez que todo o dinheiro é remetido para Taiwan, vamos perder os criminosos, e não se resolve o caso.
Taiwan has faxed the details of the account holders.
Taiwan mandou um fax com os detalhes dos titulares da conta.
I know Taiwan quite well.
Conheço muito bem Taiwan.
I wonder if the Taiwanese are willing to help or not.
Gostaria de saber se os de Taiwan estão dispostas ajudar ou não.
Hong Kong has corrupt police, so does Taiwan.
Hong Kong tem políciais corruptos, também em Taiwan.
You dare to insult police in Taiwan?
Como te atreves a insultar a polícia em Taiwan?
There are so many Hong Kong degenerates who break the law, then come to Taiwan to escape the heat!
Há muitos em Hong Kong degenerados que infringem a lei, depois vêm para Taiwan para escapar do calor!
Although Simen Ting is a goner, getting a ransom from Taiwan has proven to work.
Então o Simen Ting é um caso perdido, obter um resgate de Taiwan provou que funciona.
Made in Taiwan.
Feito em Taiwan.
I grew up in Taiwan.
Nasci na Formosa.
We are just two bullets short of liberating Taiwan.
Estamos apenas a duas balas de libertar Taiwan.
The pumps, Mr. Smarty are on their way back to Taiwan.
Ei, peço imensa desculpa.
1948 THE EVE OF THE NATIONALIST EVACUATION TO TAIWAN
1948 - A VÉSPERA DA EVACUAÇÃO NACIONALISTA PARA TAIWAN