English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Take me to your leader

Take me to your leader Çeviri Portekizce

44 parallel translation
Take me to your leader!
Leva-me ao teu líder.
Take me to your leader.
Leva-me ao teu líder.
Take me to your leader. "
Leve-me ao seu líder ".
Take me to your leader.
Levem-me ao seu chefe.
- take me to your leader, 509th!
Levem-me ao vosso líder, 509º!
Take me to your leader.
Leva-me ao Comandante...
They could be saying, "Take me to your leader", for all I know.
Podem estar a dizer, "Levem-me ao vosso líder", pelo que sabemos.
So,..... take me to your leader.
Portanto levem-me ao vosso líder.
"Take me to your leader."
Levem-me ao vosso líder.
Take me to your leader.
Levem-me ao vosso líder
I asked you to take me to your leader.
Eu pedi-lhe que me levasse ao seu líder.
Take me to your leader.
Leva-te ao teu líder.
Take me to your leader.
Levem-me ao vosso líder. A minha filha!
So, take me to your leader.
Por isso, levem-me ao vosso líder.
Take me to your leader!
- Leve-me ao seu chefe.
Take me to your leader.
Peço desculpa, mas podem-me indicar o responsável pela vossa equipa?
Little green people with antennas and laser guns and, "Take me to your leader, Earthlings."
são verdes, têm antenas, armas de laser, "levem-me ao vosso líder, terráqueos..."
So take me to your leader.
Levem-me ao vosso líder.
Um, take me to your leader?
Levem-me até ao vosso líder? Se te moveres vamos acabar contigo!
"Take me to your leader."
"Leva-me até ao teu líder."
♪ GODDESS OF LOVE, PLEASE TAKE ME TO YOUR LEADER ♪
Deusa do amor, por favor, leva-me até à tua lider
♪ TO THE PLANET ♪ TAKE ME TO YOUR LEADER
Leva-me ao teu Venus
♪ GODDESS OF LOVE, PLEASE TAKE ME TO YOUR LEADER ♪
Deusa do amor, por favor, leva-me até ao teu lider
♪ TO THE PLANET ♪ TAKE ME TO YOUR LEADER
Leva-me ao teu lider
"take me to your leader?"
"Leve-me ao seu líder?"
♪ take me to your leader ♪
* Leva-me ao teu líder *
Okay, you stupid piece of metal, take me to your leader.
Pedaço de metal idiota, leva-me até ao teu líder.
Take me to your leader.
Leve-me até ao seu chefe.
Take me to your leader.
Levem-me ao vosso líder.
Take-me-to-your-leader.
Leve-me ao seu líder.
Take me... to your leader, Ham... and the other space chimps.
Leva-me... ao teu líder, Ham... e aos outros chimpanzés espaciais.
What do you want? Take me to your leader.
Leva-me ao teu líder.
Take me... to your leader.
Leva-me... ao teu líder.
You can tell me to take a hike, deal with Ultra on your own, or you can figure out how to be a leader to your people without blaming me for your problems.
Podes mandar-me ir dar uma curva e lidar com a Ultra à tua maneira, ou encontrar uma forma de ser um líder para o teu povo sem me culpares pelos teus problemas.
Take me to your leader.
- Levem-me ao vosso líder.
Take me to your leader.
Leve-me ao seu líder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]