English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Tampons

Tampons Çeviri Portekizce

278 parallel translation
Did you see where the tampons went?
Viste para onde foram os tampões?
Tampons?
Tampões?
Tampons in your tank.
Tampões no depósito.
- What about the tampons?
- E o Tampax? - Não me chateies!
- Hey, hey, hey. - Don't you care about tampons?
- Não te importas com os tampões?
Pour liquor on it, open the tampons and pull out the tube.
Despeja álcool. Arranca os tampões, puxa o tubo.
The tampons here are only a penny.
Os tampões, aqui, são só um penny.
Last time, you got a gold wristwatch, and all I got was a box of 100 assorted tampons that glow in the dark.
Da última vez tu ficaste com um relógio de ouro, e eu fiquei com uma caixa de tampões que brilham no escuro.
Use tampons?
Usa tampões?
We aren't supposed to fart, douche... use tampons or have hair in places we shouldn't.
Não nos peidamos, não tomamos banho... não usamos absorventes e não temos pêlos onde não deveríamos ter.
Don't forget to buy tampons at the market.
Não te esqueças de comprar tampões no supermercado.
- Tampons.
- Tampões.
No, but I did leave a hair brush, a hair dryer, razors tampons and eye-makeup remover.
- Não, mas deixei uma escova, um secador, lâminas, tampões, e desmaquilhante.
Richard... 100 aspirin, 100 paracetamol, six packs of tampons.
Richard. 100 aspirinas, 100 comprimidos de paracetamol, 6 caixas de tampões.
Fuck! Four boxes of tampons.
Quatro caixas de tampões.
Yeah, these here are cherokee-Hair tampons.
E estes são tampões de cabelo Cherokee.
They're, like, tampons made with all-Natural hair from the cherokee people.
São tampões feitos de cabelo natural do povo Cherokee.
Because now there's new, all-Natural cherokee hair tampons.
Porque agora há Tampões de Cabelo Cherokee 100 % naturais!
Other tampons also come up short.
Outros tampões também absorvem pouco.
All-Natural cherokee hair tampons really did the trick.
Os Tampões de Cabelo Cherokee 100 % natural resultam mesmo!
Let the wonders and the mysteries of our people, Like, change the way you think about tampons.
Deixem que as maravilhas e mistérios do nosso povo mudem a ideia que têm dos tampões.
Four dozen cherokee hair tampons, please.
Quatro dúzias de Tampões de Cabelo Cherokee, por favor. Tome lá.
And what about the time that Uncle Leo... sent me to the store for a carton of marlboros... and I come back with a- - with a carton of tampons?
E daquela vez que o tio Leo me mandou à loja para comprar um maço de Marlboro e eu voltei com um... um maço de tampões?
Who does your tampons?
Quem é que te vende tampões?
They cornered her and yelled obscenities at her... and then they filled her locker with tampons... and wrote "Plug it up" on the door.
Encurralaram-na e gritaram-lhe obscenidades... e que encheram o armário dela com absorventes internos... e escreveram "Enfie isso" na porta.
Tampons.
Tampões.
I'll just take these tampons.
- Então levo só os tampões.
We're not just buying tampons and lipsticks, but all kinds of products.
Não compramos só tampões e batons, mas todos os produtos.
IT'S UNDER THE SINK, NEXT TO MY TAMPONS!
- Debaixo do lavatório, ao pé dos meus tampões!
Jr pulling the tampons out of the lady's purse.
Jr a tirar os tampões da mala da senhora.
Yeah, go ahead, send up some tampons.
Pode ser, mandem também uns tampões.
Besides tampons and salt?
Para além de tampões e sal?
A bath, no tampons, just Motrin, pads and get some rest.
Um banho, nada de tampões, apenas um analgésico, pensos e repouso.
Somebody wrote in that book that I'm lying about being a virgin because I use super-jumbo tampons. But I can't help it if I've got a heavy flow and a wide-set vagina.
Dizem que estou a mentir quando digo que sou virgem porque uso tampões super, mas não posso impedir-me de ter muito fluxo e uma vagina larga.
Er... tampons, condoms - - pretty much anything that'll fit down a toilet.
Tampões, preservativos... qualquer coisa que caiba numa sanita.
She bought one twenty-count box of tampons every month like clockwork, but check out the last few months.
Ela comprava uma caixa de tampax todos os meses, sem falhar. Mas dá uma olhada nos últimos meses.
Uh, you can leave my tampons where they are.
Podes deixar os meus tampões onde estão.
- I-I'm sorry about the coffee and the... black eye and the... tampons.
- Lamento pelo café e o... olho negro e os... tampões.
We need tampons!
Precisamos dum tampão!
He was on his way to buy tampons for her when he left with them.
Ia comprar tampões e fugiu com elas.
- Oh, tampons!
- Tampões!
I'll put this in your purse, next to your tampons.
Vou guardá-la na sua mala, junto aos pesos.
We are out of tampons.
Estamos sem tampões.
! - Tampons!
- Tampões.
What - - tampons?
Do quê, dos tampões?
They're just tampons, George.
Eram só tampões, George.
I really needed tampons.
Eu preciso mesmo de tampões.
Where are the tampons?
Onde estão os tampões?
Men don't buy tampons.
Os homens não compram tampões.
Nude toes, sheer to the tummy, and, uh, some tampons?
Isto é fabuloso. Sim, mostra a tua falta de berço.
- Tampons?
- Tampões.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]