English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Targeted

Targeted Çeviri Portekizce

1,227 parallel translation
We believe the Natalia has been targeted for a terrorist attack.
O Natalia vai ser alvo de um ataque terrorista.
A virus targeted at a specific DNA sequence.
Um vírus destinado a uma sequência específica de ADN.
So, it's targeted at one person?
Então está destinado a uma pessoa.
I'll start with the victimology, maybe find the reason why these women were targeted.
- Eu vou contigo. Eu vou investigar... tentar descobrir por que elas foram escolhidas.
The FAA got a call saying Judge Ramos'plane had been targeted by the National Liberation Army, a terrorist organization in Columbia.
A FAA recebeu uma chamada a dizer que o avião da Juíza Ramos foi considerado um alvo pelo Exército Nacional de Libertação, uma organização terrorista da Colômbia.
And colonel Cooper, was he specifically targeted?
O Coronel Cooper, foi um alvo específico?
Now that we know, we can use more targeted medications, but you'll still get sick all the time.
Como já sabemos, podemos usar medicamentos mais direcionados. Mas... Vai andar sempre doente.
Other buildings targeted- - the Pentagon and the World Trade Center.
Outros edifícios na mira : O Pentágono e o World Trade Center.
Why am I being targeted?
Porque estou a ser o visado?
- Stanley, nobody's being targeted.
- Stanley, ninguém está a ser visado.
Pictures, transcripts, tax records... They didn't just kidnap a senator's wife. They targeted Sara Collins.
Fotos, documentos, ele não sequestrou a mulher do senador ele escolheu a Sara Collins.
Your position has been targeted from space. Comply now or you will be destroyed!
Sua posição foi marcada do espaço, obedeçam agora ou serão destruídos.
Given your larger concern of alienating all those other state courtjudges... who tend to get constipated and vengeful... whenever one of their own is targeted.
Dado o seu interesse maior em alienar os outros juízes federais. Que tendem a ficar vingativos quando um deles é o alvo.
I guess lily's targeted her next billionaire.
Acho que a Lily já encontrou o próximo bilionário.
The fact that the suspect was Muslim played no part in his being targeted?
O facto do suspeito ser mussulmano, levou a que fosse marcado?
What we were targeted on was the pot smokers.
Nosso alvo eram os fumantes de maconha.
There was a very good reason we were targeted on the pot smokers.
Havia uma razão muito importante para isso :
A man like yourself that is an established actor, comedian- - You're not a criminal. Why do you think they targeted you?
Um homem como você que é um ator e comediante estabelecido, que não é um criminoso, por que acha que você foi o objetivo?
St. Louis, full page ads in targeted markets, newspapers, trade publications, throw in a few billboards so your employees can brag to their girlfriends.
St. Louis, anúncios de página inteira em mercados focados, jornais, revistas de negócios, alguns outdoors então seus empregados vão se gabar com as namoradas.
Who targeted them?
Quem os avistou?
First you tell me the charity I'm into is being targeted by hit men, and now you think they might be working for my daddy?
Primeiro, dizem-me que a acção de caridade em que estou envolvida está a ser alvo de assassinos, e agora acham que eles podem estar a trabalhar para o meu pai?
- out of my house? - You need the publicity to show how hopeless things were, so you targeted your biggest fund-raisers.
Você precisava da publicidade para mostrar o quão sem remédio estavam as coisas, por isso mirou as suas maiores angariações de fundos.
Well, we cross-check anyone Wayne Kwan or Rob Matthew had in common, to see if they were targeted.
Vamos verificar toda a gente que o Wayne Kwan e o Rob Matthew tinham em comum, para ver se seriam alvos.
For almost a month, the gang has targeted Manhattan's elite.
"Há cerca de um mês que o grupo tem como alvo a elite de Manhattan."
Who has targeted my unit?
Quem quer minha unidade.
One man watched you, targeted you, burned you?
Um só homem observou-te, definiu-te como alvo, queimou-te?
The fact that entire families are being targeted suggests multiple unsubs.
O facto de famílias inteiras serem alvos sugere mais de um suspeito.
Other buildings targeted - the Pentagon and the World Trade Center.
Outros edifícios alvo - o pentágono e o World Trade Center.
But at the very same, the drug companies had announced that they had created a new type of drug, called an SSRI, which they claimed, targeted the circuits inside the brain that were causing these malfunctions.
Mas na mesma altura, as empresas farmacêuticas, anunciaram ter criado um novo tipo de droga, chamada SSRI. Que argumentavam, visar os circuitos no cérebro, que causavam esta anomalias.
ClA Director Ezra Kramer is under criminal investigation for authorizing the program, which in several cases may have even targeted US citizens.
O director da CIA Ezra Kramer está sob investigação criminal por ter autorizado este programa, o qual, em alguns casos, pode mesmo ter tido como alvos cidadãos americanos.
The five that were killed were all employees of Advanced Dynamic Devices, but it's not apparent if they were targeted specifically or if they were just at the wrong place at the wrong time.
Os cinco mortos trabalhavam na "Advanced Dynamic Devices" mas não sabemos se foram mortes específicas ou vítimas do acaso.
You're being targeted.
Vocês estão a ser alvos.
Targeted?
Alvos?
The last 11 weeks, our cities have been targeted by a series of terror attacks - buses, trains, shopping malls.
Nas últimas 11 semanas, as nossas cidades foram alvo de vários ataques terroristas - autocarros, comboios, centros comerciais.
Unable to pay off his loan, Jacob K. was targeted for assassination on the night of December 18th, 1944.
Incapaz de pagar o empréstimo, Jacob K. foi marcado para morrer na noite de 18 de Dezembro de 1944.
He needs a targeted approach, and you need to trust us.
Precisa de uma terapia específica e têm de confiar em nós.
My master Lord Ba'al has targeted this location from orbit.
O meu mestre Lord Ba'al tem esta localização fixada de orbita.
Do we have a list of weapons targeted for disposal?
Nós temos acesso à lista das armas que iam para incinerar?
Okay, so maybe someone spotted the money and targeted him, like a patient or an orderly?
Talvez alguém tenha visto o dinheiro e foi atrás dele, como um doente ou um auxiliar.
This house has been targeted for military strike.
Esta casa vai ser alvo de um ataque.
Dennis Crane, the one we targeted, is a Canadian-born citizen who converted to Islam and took up jihad against the U.S. After 9 / 11.
Dennis Crane, o que visamos, é um cidadão de origem canadiana, que se tornou islamista e nos declarou guerra santa após o 11 de Setembro.
In which case, the one we targeted that terrorist with the jihad, is allowed to travel.
Nesse caso, aquele que visamos, o terrorista que nos declarou guerra santa, também viaja.
- He could have targeted Janet.
- Podia tê-la marcado como alvo.
There is a lack of communication between the two, and inevitably, some of the younger kids get targeted by the police.
Não há comunicação entre as duas partes. Inevitavelmente os mais pequenos são o branco da polícia.
The kid thinks he's being targeted and I just want to make sure there's no cosmic debt hanging over them.
O miúdo pensa que andam atrás dele e quero ter a certeza que não há nenhuma dívida cósmica a pairar sobre eles.
Who else is being targeted?
Quem mais é alvo?
Now, we believe that our suspect targeted one individual in particular and that's where the investigation is focused.
Pensamos que o suspeito tinha como objectivo uma rapariga em particular e é nisso que a investigação está focada.
This is starting to look very targeted, Gibbs.
Isto parece-me muito pessoal Gibbs.
Explains why they targeted him.
Isso explica porque ele era o alvo.
From 1947 until 1981, Italian presidents had gone public admitting operation Gladio targeted innocent civilians and was to be blamed on lefters and communists.
3 barcos comunistas atacaram um Destroyer americano na costa do Vietnã, e, hoje, a resposta do presidente Johnson tem sido dura e firme.
Many other countries have declassified documents concerning Gladio. It is part of a public record, that our government and other western governments targeted trains, buses, schools.
Em novembro de 2001 a biblioteca e o museu presidencial de Lyndon B. Johnson divulgaram gravações de conversas telefônicas entre o presidente e o então secretário de defesa Robert MacNamara em que discutiam abertamente sobre usar planos como o incidente do Golfo de Tonkino

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]