Teague Çeviri Portekizce
149 parallel translation
I'm still weak, Mr. Teague.
Ainda estou muito fraco.
I've got the flu, I can't get up...
É a gripe, Sr. Teague. Mal me posso levantar.
Well, Mr. Teague, that's a generous offer.
Sr. Teague, é uma oferta muito generosa.
If the kids get sleepy, let'em sleep'til I get home. How's Teague taking it?
Se os miúdos tiverem sono, deixa-os dormir até eu chegar.
You know Teague.
- Sabes como ele é.
Wallace and Teague are in the patrol car.
- O Waltz e o Teager estão no carro patrulha...
Two, the third wounded man, James Teague, nicked by a fragment while standing near the triple underpass.
dois, um terceiro homem, James Teague, ferido por um estilhaço à entrada do túnel.
So the shot of fragment that left a superficial wound on Teague's cheek came from one of the three bullets fired from the Depository's sixth floor.
Portanto, a bala que feriu superficialmente Teague no rosto teve de ser uma das três disparadas do 6º andar do depósito.
Around this time, another shot misses the car completely striking James Teague by the underpass.
Nesse momento, outro tiro falha o alvo e acerta em James Teague, junto ao túnel.
[Mc Teague] Influenza.
Cuidado. - Gripe.
- Keep your money, Mc Teague.
Fique com o seu dinheiro, McTeague.
But I do, Mc Teague.
Mas eu sei, McTeague.
[Mc Teague] The boy just left!
O rapaz acabou de sair.
[Mc Teague] Open up the gate!
Rápido, vamos! Abram as portas!
This is Doug Spinney and Steven Teague.
Estes são o Doug Spinney e o Steven Teague.
Two weeks ago, the loggers radioed a message that Spinney and Teague had gone on a spree sabotaging equipment, causing general mischief.
Há duas semanas enviaram uma mensagem pela rádio dizendo que Spinney e o Teague andavam por ali, a sabotar o equipamento, e a causar todo o tipo de estragos.
Not after what happened to Teague.
- Depois do que aconteceu ao Teague.
Right after that tree was cut down was when Teague died.
Depois dessa árvore ser cortada o Teague morreu.
Name of Daniel Teague.
Sou Daniel Teague.
Known in these precincts as Big Dan Teague, or to those who are pressed for time, Big Dan toot cort.
Conhecido por aqui como o grande Dan Teague... ou para os apressados, o grande Dan, só isso.
Y'all seen the end of Big Dan Teague.
E agora viram o fim de Dan Teague.
No, that's Teague,
Ele? Não, aquele é o Teague.
At one time the Teague family owned the whole of Cold Mountain,
A dada altura, a família Teague era dona de toda Cold Mountain.
Teague wanted this place bad, and you got it,
O Teague queria muito este sítio, mas foi você que ficou com ele.
Are you the law all of a sudden, Mr, Teague?
Agora é a lei, Sr. Teague?
Hey, Teague, why ain't you fightin'?
- Teague, porque não vai lutar?
Captain Teague needs more volunteers,
O Capitão Teague precisa de mais voluntários.
Teague and his rabble throwing'their weight around, They're worse than the Yankees,
E o Teague e a ralé dele andam armados em importantes. São piores do que os ianques.
Name's Teague,
O meu nome é Teague.
- Captain Teague wants us to play now, - love to, we heard there were some deserters up in these parts hidden out in a big cave,
O Capitão Teague quer que toquemos. É um prazer. Ouvi dizer que havia desertores por estas bandas, escondidos numa caverna.
- what's wrong? - Teague...
- O que se passa?
The Home Guard...
- Teague, a Guarda...
Agh! Teague's probably took him,
O Teague deve tê-lo levado.
- You ridin'Captain Teague's animal?
Tens o cavalo do Capitão Teague? - Sim.
Lieutenant Colonel Curtis Teague, Squadron C.O., HMLA-167.
Tenente Coronel Curtis Teague, Esquadrão de Comando HMLA-167.
Teague?
Teague?
Call for Teague.
Chamada para o Teague.
Mrs. Teague, I... I've wanted to meet you.
Sra. Teague, eu queria conhecê-la.
Mr. Teague, you have a dirty mind.
Teague, tem uma mente suja.
Clark, I need you to talk to coach teague.
Clark, fala com o Treinador Teague.
Coach teague,
- Treinador Teague?
Gee, coach, I sure hope you have someone special in your life.
Treinador Teague, espero que tenha alguém especial na sua vida.
The ladyfrom the attendance office announced to my entire advanced lit class that coach Teague needed to see me.
A senhora da recepção anunciou à minha aula de Literatura Avançada que o Treinador Teague precisava de falar comigo.
Hey, coach teague.
- Olá, Treinador Teague.
I'm looking for coach teague.
Procuro o Treinador Teague.
- Hey. - Hey.
Olá, Teague.
Coach teague.
Treinador Teague!
You know, they didn't tell me you were Jason Teague.
Não sabia que era o Jason Teague.
Jason teague.
Jason Teague.
Teague.
Teague.
- Captain Teague!
Capitão Teague!